Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Тигр! Тигр! (сборник)

Тигр! Тигр! (сборник) - Альфред Бестер (1953, 1984)

Тигр! Тигр! (сборник)
  • Год:
    1953, 1984
  • Название:
    Тигр! Тигр! (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Баканов, Владимир Гольдич, Ирина Оганесова, Конрад Сташевски
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    68
  • ISBN:
    978-5-04-090882-0
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
В 3-ем сборнике серии «Американская фантастика» представлены великолепные фантастические романы «Тигр! Тигр!», «Человек, который убил Магомета» и «Ночная ваза с цветочным бордюром» Альфреда Бестера.
«То был Желтый Век, время накала влечений и приключений, буйной жизни и сложной смерти… но никто сего не отмечал. То было время бандитизма и грабежа, искусства и порока, век крайностей и извращений… но никто его не обожал.
Все применимые миры Солнечной системы уже были заселены. 3 планетки, 8 спутников, одиннадцать млрд людей – сплелись в единственный клубок самого очень интересного века в ситуации. И все же разумы простаивали по другим временам, как всякий раз, как всюду. Солнечная система кипела жизнью… сражаясь, издыхая, пожирая все на собственном пути, схватывая свежие науки до этого, чем познавались ветхие, вырываясь к звездным небесам, в бездонный космос, и все же…
– Где свежие границы? – причитали романтики. А свежая грань людского разума открылась на заре XXIV века в катастрофическом происшествии в лаборатории на Каллисто. Раз изыскатель по имени Джанте невзначай сделал пожар и возопил о поддержке, конечно, поразмыслив в первую очередь об огнетушителе. И внезапно оказался вблизи с ним, но баллончик располагался недалёко от лаборатории.
Телепортация… движение в месте усилием воли… давнешняя теоретическая концепция. Сотки ничем не подкрепленных утверждений о том, собственно что аналогичное бывало прежде. И вот в первый раз это случилось на очах у проф наблюдателей.»

Тигр! Тигр! (сборник) - Альфред Бестер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бен? Бен Рейх? Но они ж ко мне в ломбард полезли. Тут мог оказаться и я.

И ты оказался. Какая, к черту, разница?

Рейх бы не убил меня. Он…

Разве?

Образ улыбающегося кота.

Черч глубоко вздохнул и внезапно взорвался:

– Сукин сын! Гребаный сукин сын!

– Джерри, успокойся. Рейх сражается за свою жизнь. Не стоит ожидать от него чрезмерной щепетильности.

– Ну, я тоже сражаюсь, а этот ублюдок захотел решить мою судьбу за меня. Пауэлл, приготовься. Я раскрываюсь. Я тебе все выкладываю.

После страшной гибели Тэйта, закончив разбираться с показаниями Черча и возвратясь из полицейского управления, Пауэлл рад был увидеть в своем доме светловолосую озорницу. Барбара д’Куртнэ держала в правой руке черный мелок, а в левой – красный. Она энергично царапала ими по стенам, высунув язык и щуря темные глаза от усердия.

– Бэб! – воскликнул он шокированно. – Ты что делаешь?

– Рифоваю кайтинки, – прошепелявила она, – кляфные кайтинки для папы.

– Спасибо, солнышко, – сказал он. – Приятно это услышать. А теперь иди сюда, посиди с папой.

– Не, – ответила она, продолжая малевать.

– Ты моя девочка?

– Ага.

– А разве моя девочка бывает непослушной?

Барбара обдумала это возражение.

– Не, – ответила она, положила мелки в футляр, опустилась на кушетку рядом с Пауэллом и взяла его руки своими, выпачканными в мелу.

– Барбара, ну правда, – пробормотал Пауэлл, – меня начинает беспокоить, что ты шепелявишь. Может, тебе скобки на зубы поставить?

Он не вполне шутил. Тяжело было постоянно напоминать себе, что рядом с ним в действительности взрослая. Он заглянул в темные глубокие глаза. Те блестели, как пустой хрустальный бокал в ожидании, когда его наполнят вином.

Он медленно прозондировал пустующие уровни сознания, опустился в турбулентную зону подсознания, затянутую грозными тучами, словно обширная темная туманность. За тучами блеснул слабый свет, изолированный, какой-то подростковый, уже успевший полюбиться. Но сейчас, проложив себе путь вниз, он отметил, что слабый просверк этот трансформировался в бледную спикулу звезды, запылавшей с жарким ревом, будто новая.

Привет, Барбара. Ты, кажется…

Ответом стала вспышка страсти такой силы, что Пауэлл поспешно сдал назад.

– Мэри, иди сюда! – позвал он. – Быстрее!

С кухни выглянула Мэри Нойес.

– У тебя снова проблемы?

– Еще нет. Но вскоре вероятны. Наша пациентка идет на поправку.

– Не заметила никаких отличий.

– Ступай к ней внутрь вместе со мной. Она установила контакт со своим Ид. Глубоко на нижнем уровне. Мне чуть мозги не выжгло.

– И кто ж ей нужен сейчас? Компаньонка, чтобы охраняла сладкие секреты девичьего сердца?

– Шутишь, что ли? Это мне нужна охрана. Иди сюда. Возьми меня за руку.

– Ты держишь ее руки обеими своими.

– Всего лишь фигура речи. – Пауэлл неуверенно покосился на спокойное личико куклы перед собой, на холодные расслабленные руки, которые заключил в свои. – Пойдем.

Он снова пустился в странствие по темным коридорам, ведущим глубоко вниз, в печь, пылавшую у девушки внутри… внутри у каждого человека… резервуар психической энергии, безвременный, безрассудный, безжалостный, охваченный ненасытным стремлением к удовлетворению страстей. Он чувствовал, как следом за ним на ментальных цыпочках крадется Мэри Нойес. Остановился он на безопасном расстоянии.

Привет, Барбара.

– Проваливай!

Это же я, призрак.

Ненависть хлестнула его.

Ты помнишь меня?

Ненависть унялась, сменилась турбулентностью, из которой взметнулась волна горячего желания.

Линк, ты бы убирался оттуда поскорее. Если тебя затянет в хаос боли и наслаждения, ты пропадешь с концами.

Мне нужно кое-что отыскать.

Ты ничего там не отыщешь, кроме беспримесной любви и беспримесной смерти.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий