Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Новая венгерская драматургия

Новая венгерская драматургия - Сборник (2017)

Новая венгерская драматургия
  • Год:
    2017
  • Название:
    Новая венгерская драматургия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Дарья Анисимова, Елизавета Сочивко, Майя Калмыкова, Оксана Якименко
  • Издательство:
    НЛО
  • Страниц:
    53
  • ISBN:
    978-5-4448-0887-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Национальная поэтика – один из худших способов подружиться с культурой страны в конкретный миг времени: драмтеатр откликается на происходящее быстрее и непосредственнее других видов искусства. Польская драма пестреет как произведениями на злость дня, как и попытками прочувствовать прошлое и прошлое, авторы, ответствуя на вопросы, которые поставляет перед ними современность, адресуются к различным (в том количестве и недавним) этапам двадцатого века, ища в них ростоки нынешних проблем. В настоящем альманахе представлены комедии традиционные, то есть напечатанные профессиональными прозаиками (Чаба Мико, Чаба Секей), трагедия в стихах (Кристоф Тереи), тексты, воображающие из себя сплав актёрской и традиционной комедии (их авторы синхронно и драматурги, и артисты, и режиссеры – Бока Пинтер, Саболч Хайду, Первочеловек Фекете) и монодрама (Эва Петерфи-Новак). Все пьесы были выше оценены польской критикой (удостаивались премиями Комбината театральных литературоведов как лучшие комедии года) и присвоили успешное театральное воплощение.

Новая венгерская драматургия - Сборник читать онлайн бесплатно полную версию книги

Согласна, он и ты – нарциссы оба.

ДЁЗЁ

Я обещаю, все будет иначе…

АЛЬМА

Ты в точности как новый президент

За день до выборов: одни прожекты…

Не приближайся и не лги в лицо мне.

Дистанция хотя бы метр, окей?

ДЁЗЁ

Ну если так, я вскоре разозлюсь

На всю юстицию в твоем лице.

АЛЬМА

Дистанция хотя бы метр. Иначе

Юстиция пойдет ва-банк. Ты злишься?

ДЁЗЁ

Зачем ты хочешь довести меня?

АЛЬМА

Пузырь надутый. Хитрая скотина.

ДЁЗЁ

Самокритично. Но при чем тут я?

АЛЬМА

Заносчивая, наглая скотина.

ДЁЗЁ

Еще один пассаж, и мне конец.

АЛЬМА (Встает.)

Ты должен знать, ничто не будет так,

Как ты спланировал в былые годы.

ДЁЗЁ (Складывает руки на затылке.)

Это небесный рай, а я, блаженный,

Привольно растянулся на лужайке.

6

Дельфина стоит спиной к окну. Кальман внимательно смотрит на Дёзё. Дёзё потягивается на стуле, бросает усталый хмурый взгляд на остальных. Он встает и подходит к барной стойке. Марианн хлопает по спине Кристиана, который, очевидно, плохо себя почувствовал. Кристиан с трудом встает, затем отправляется в уборную. Альма садится рядом с Марианн.

АЛЬМА

Какой был год, особенно конец…

Рождественская ярмарка, толпа,

Как на пожаре, давка возле кассы,

Есть нечто инфернальное во всем.

Однажды ты меня таскала в Вестенд:

«Под Рождество все, абсолютно все

Уладится, притихнет и растает».

Входит Хенрик и медленно ковыляет к столу Марианн.

МАРИАНН (Обнимает Хенрика. Альме, опровергая)

Когда-то мне так мама говорила,

Хотя не слишком убежденным тоном:

«Родная, что бы в жизни ни случилось,

Дела уладятся под Рождество».

Но не уладится, ты понимаешь?

И не растает, а, наоборот,

Еще сильней запутается дальше.

Стократ безвыходно и хаотично.

АЛЬМА (бесстрастно)

Отец мой правовед-международник,

Он хаос предсказал еще давно

И рьяно отрицал, что все притихнет…

Я вообще не придаю значенья

Религиозным праздникам. Мне важно,

Когда клиент хороший попадется,

Который был посажен за растрату,

Но мне его освободить удастся

В отсутствие состава преступленья

На Рождество. Тогда, к примеру, важно.

МАРИАНН

С тех пор вы с Кальманом…

АЛЬМА (Повышает голос.)

И до тех пор,

Лет в двадцать я его любила страшно.

В ту пору я рассорилась с отцом,

А Кальман рядом был и пел мне в уши

Все в точности как я хотела слышать.

И я сдалась. Мы стали вместе жить.

До этого отец мой полновластно

Все за меня решал. Ура, свобода!

Тогда цвела любовь на Гюль Бабы.

Затем я вышла замуж за него.

И с той минуты снова я лишилась

Своей самостоятельности напрочь.

Он содержал меня, он делал все,

И медленно пожар страстей угас,

Мы стали с ним как бы сестра и брат,

Но точно не два бешено влюбленных.

Хенрик встает, пошатываясь, идет к двери. Становится рядом с Дельфиной, поворачивает ключ в замке. Выходит на улицу, обернувшись, смотрит на Дёзё, но не закрывает за собой дверь. Марианн наливает Альме вино.

МАРИАНН (перед тем как налить)

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий