Knigionline.co » Наука, Образование » Брестский мир. Победы и поражения советской дипломатии

Брестский мир. Победы и поражения советской дипломатии - Джон Уилер-Беннет

Брестский мир. Победы и поражения советской дипломатии
  • Название:
    Брестский мир. Победы и поражения советской дипломатии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    С. Меркулов
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    63
  • ISBN:
    978-5-9524-4288-7
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Книжка английского историка Джона Уилер-Беннета приурочена к одной из самых драматических коллизий 1 вселенской войны – решению мирного контракта меж Русской Российской Федерацией и Германией. «За последние 200 лет дела меж Российской Федерацией и Германией знали периоды как самого тесноватого сближения, например и самой непримиримой враждебности. Это было свойственно ещё для правления Фридриха Величавого, но более ярко проявилось в 60-х годах ХШ века, когда Пруссия трансформировалась во влиятельную и каждый день набирающую мощь политическую значение в Европе. За это время сложились 2 непримиримых приятель приятелю расклада к отношениям с Российской Федерацией. Приверженцы 1-го из их считали Российскую Федерацию натуральным союзником Пруссии в грядущей борьбе с Францией и Австрией, а их оппоненты рвались к созданию Величавой Германии, в состав которой обязана была войти и Австрия; классическая враждебность последней в отношении РФ и закладывалась в базу реализации такового расклада. В высочайших политических и боевых кругах были приверженцы как такого, например и иного подхода; в некий момент преобладали одни, в некий – иные. В годы 1 вселенской войны возобладали приверженцы Величавой Германии.»

Брестский мир. Победы и поражения советской дипломатии - Джон Уилер-Беннет читать онлайн бесплатно полную версию книги

Поставив своего человека во главе правительства, Гинденбург и Людендорф почувствовали себя достаточно подготовленными для того, чтобы фактически провалить мирную резолюцию, выдвижение которой для голосования в рейхстаге партиями социалистического большинства им не удалось предотвратить. Зловещая фраза Михаэлиса «как я ее понимаю» как раз и была той самой заготовкой Верховного командования, предназначенной для того, чтобы свести на нет эту резолюцию, поскольку она резко шла вразрез с захватническими и завоевательными вожделениями этого самого командования.

Однако в рейхстаге не придали значения этой оговорке, сделанной канцлером, и приняли резолюцию, причем по иронии судьбы в это же время проголосовали за выделение дополнительных огромных военных кредитов. С чувством законной гордости Михаэлис писал германскому кронпринцу 12 июля 1917 г.: «Ненавистная резолюция была принята 212 голосами против 126 при 17 воздержавшихся и 2 голосах, признанных недействительными. При помощи сделанной мной оговорки была устранена главная опасность, содержавшаяся в этой резолюции. Теперь можно заключить мир практически на любых условиях, и это не будет противоречить резолюции».

Действительно, на любых. «Ваше высочество, – воскликнул с отъявленным цинизмом Эрцбергер, обсуждая резолюцию с принцем Баденским, – таким путем я могу захватить линию Лонгви – Брие посредством переговоров». А позже даже делались утверждения, что Брест-Литовский мирный договор вполне соответствует мирной резолюции, «как ее понимает Верховное командование».

Такова была внутриполитическая обстановка в Германии к началу мирных переговоров с Россией. В сентябре 1917 г. Верховное командование саботировало мирное предложение со стороны папы римского, которое выглядело довольно интересным и обещающим; а в конце октября проведший сто дней на посту канцлера Михаэлис был отправлен в отставку (его поэтому и стали называть «стодневным канцлером»), ему на смену пришел премьер-министр Баварии граф фон Гертлинг, бывший к тому времени уже совсем пожилым человеком. Будь он помоложе, он сумел бы, наверное, более успешно противостоять все возрастающему день ото дня вмешательству военных в гражданскую сферу. Однако, несмотря на свой богатый и зрелый опыт, а также сильный характер, он, будучи в целом не согласен с Людендорфом, был слишком стар и имел слишком мало сил и энергии, чтобы успешно бороться с Верховным командованием.

А вот министр иностранных дел Рихард фон Кюльман попытался «дать бой». Как и канцлер Гертлинг, Кюльман был родом из Баварии, католиком; 44 лет; и наиболее тонким и проницательным из всех германских дипломатов, к тому же самым просвещенным из всех государственных деятелей Германии того времени, не считая Бетман-Гольвега. Этот человек отличался высокой культурой и широтой взглядов, он был настоящим представителем светского общества и, можно даже сказать, в какой-то степени «гражданином мира». Кюльману пришлось много путешествовать и работать во многих странах. Он родился в Константинополе, работал в качестве атташе и советника почти в десятке столиц, а тем незабываемым утром в марте 1905 г. он, позеленевший от морской болезни, в полной форме баварского улана, взобрался наверх по веревочному трапу, чтобы приветствовать своего кайзера на открытом рейде в Танжере. Во время войны он выдвинулся на ответственные посты. Он успешно работал послом в Гааге и Константинополе; затем Михаэлис предложил ему возглавить министерство иностранных дел; это предложение было подтверждено и Гертлингом, который был рад увидеть на этом посту соотечественника, а тем более единоверца, поскольку в госаппарате почти все были прусскими лютеранами.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий