Опасные игры - Джеймс Хедли Чейз (1939)

  • Год:
    1939
  • Название:
    Опасные игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Наталия В. Ярош
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    83
  • ISBN:
    5-04-000459-1
  • Рейтинг:
    2.9 (334 голос)
  • Ваша оценка:
Знаток детективной интриги, повелитель внезапных сюжетных и не только поворотов, классный авторитетное лицо человечных душ, специалист самых хитроумных фокусов полиции и конечно же … прекрасный знахарь экзотической кухни. Наверное, комплекта данных плюсов с лихвой хватило бы на хороший десяток создателей детективных ситуаций. Но самое удивительное заключается в том, собственно что все эти свойства охарактеризовывают 1-го восхитительного писателя. 1-ые же странички известнейшего романа «Опасные игры» поработают пропуском в мир, абсолютный невообразимых приключений и ужасных загадок, – вселенная книжек Джеймса Хедли Чейза, где Всем и всегда весело и интересно. «С данными текстами он покинул заведение Джорджа, пересек улицу и зашел в личный лавка. Он не без предпосылки гордился собственным заведением, ибо это вправду был удовлетворительной лавка. В универмаге Голдберга возможно было отыскать практически все. Продукты тут, не все, были некоторое количество дороже, но но несмотря на все вышесказанное
приобретения было создавать довольно комфортно. Это все под единой крышей. Это устраняло клиентов от хождения по парилке, например собственно что абсолютно закономерно Эйб некоторое количество
завышал стоимость.»

Опасные игры - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Говоря это, он перехватил пистолет за ствол. Потом, быстро и резко взмахнув рукой, ударил блондинку рукояткой пистолета. Девица свалилась, как кукла. Одним движением Диллон снова взял Эрни на мушку. Эрни взглянул на блондинку и покачал головой.

– Это был поганый номер.

– Шевелись, мы с тобой прокатимся, – сказал Диллон.

Эрни взглянул на него, поколебался, потом вышел в другую комнату. Там остановился.

– Надеюсь, ты дашь мне одеться?

– Полезай в окно, живво.

Диллон толкнул пистолетом в спину Эрни. Тот выбрался в окно и отпрянул, увидев Рокси. Диллон грубо толкнул его стволом револьвера. – Шевелись.

– Покси отступил в сторону. Эрни двинулся было к лестнице. Диллон быстро сунул револьвер в кобуру, нагнулся и, схватив Эрни за щиколотки, мощным рывком перебросил его через перила. Это было проделано так быстро, что Рокси даже взглядом не успел проводить Эрни. Только что Эрни был здесь, и в следующую минуту его здесь не оказалось. Лишь испуганный визг прозвучал в их ушах, а потом тяжелый удар о землю, когда Эрни грохнулся на плитняк внизу.

Диллон ухватил Рокси за рукав.

– Двигай, надо живее отсюда выбираться.

Они ссыпались вниз по лестнице и окунулись в темноту переулка. Диллон выбежал на улицу, на миг остановившись над Эрни. Услышав их приближение, Мира запустила мотор. Диллон вскочил на подножку.

– Порядок, лезь назад. Рокси поведет.

Мира перебралась через спинку сиденья. Рокси сел за руль. Зубы его стучали, но ему удалось включить сцепление.

– Ты разделался с ним? – спросила Мира.

– А как ты думаешь, черт возьми!

Подал голос Рокси:

– В Спрингсдейле есть парень, который нас спрячет, когда все уляжется.

– Да? – спросил Диллон. – Это хорошая мысль. Ты знаешь эту пташку?

– Конечно.

Рокси повернул руль возле Двадцать третьей и направил машину к Канзас-авеню-бридж.

– Еще как знаю. У него безопасно, и нас не станут там искать.

Они стремительно пронеслись через мост. Вдруг Мира резко подалась вперед и уцепилась за плечо Рокси.

– Стой! – закричала она.

Рокси был так ошарашен, что едва не вогнал машину в стенку. Он нажал на тормоза так, что Диллона бросило вперед.

– Какого черта! Что стряслось? – вскричал он.

Лицо Миры было синим в свете уличного фонаря.

– Быстро. Где ты взял эту машину? – выдохнула она.

Рокси повернулся и взглянул на Диллона.

– Она что, рехнулась? – сердито спросил он. – Я чуть не разбил эту тачку.

Диллону не понравилось выражение ее лица.

– Где ты взял эту машину? – повторила Мира. Она колотила Рокси по руке.

– Где я мог, по-твоему, ее взять? – угрюмо ответил Рокси. – Я угнал ее.

Мира яростно повернулась к Диллону.

– Ты что, не понимаешь? Этот дурак прикончил нас, – завопила она. – Мы перегнали эту тачку через границу штата.

Диллон надвинулся на Рокси.

– Сукин сын! – заорал он. – Ты напустил на нас федов.

Рокси оцепенел.

– Черт. Ты соберешь вокруг нас толпу. Что ты хочешь сказать, черт возьми!.. накликал на нас федов?

– Это федеральное преступление – перевозить через границу штата украденную машину, – в бешенстве кричал Диллон. – Неужто ты этого не знал, проклятый ублюдок?!

Рокси включил сцепление, лицо его стало цвета замазки.

– Теперь на нас повесят Херста, – сказал он нетвердо. – Теперь они наверняка нас накроют.

– Жми быстрее, – сказала Мира. – Надо успеть в укрытие.

Большая машина ускорила бег.

– Когда этот ублюдок Стоун услышит обо всем, он примчится на крыльях, – заметил Диллон.

– Видишь, что ты наделал, дубина! – сквозь зубы прошипела Мира. Она ударила кулаком по коленям. – У нас было все, а тебе вздумалось умничать. Между нами все кончено, ты понял? Знать тебя не хочу. Я ухожу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий