Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Стеклянная магия

Стеклянная магия - Чарли Хольмберг (2014)

Стеклянная магия
Три месяца спустя после победы над Бетой - Потрошительницей Сиони Твилл все еще располагается в плену своих чуств и пытается расколотить незримый заслон между учеником и учителем, между ней и мужчиной ее грёзы – магом Эмери Ноэль, которого она спасла и которому практически вернула ему сердечко. Приспешники Беты – самый ужасный маг Британии Грат Гранит и колдун - психопат Сарадж – начинают рыбалку на Сиони и ее учителя, силясь выведать загадку, открытие которой можетесть разорвать самоё ткань сказочного мира. Сиони нужна попытаться раскусить свой магический секретик и не дать угодить ему в руки добра! " Крохотные огонёчки двадцати свечек, воткнутых в знаменательный торт Сиони, задорно приплясывали на фитилях под порывами лёгкого ветерка, который вламывался в распахнутое окошко кухни и оповещал о конце лета. Поэтому, Сиони сегодня не займлась готовкой – никто ведь не печет новогодний торт к собственому дню рожденья! Кроме того, ее мать была превосходной поварихой, а впридачу и превосходным булочником, поэтому Сиони не верила, что торт, прослоенный желе и украшенный сиреневой вишневой карамелью, будет изумительным. Впрочем не успели отцы, сестры и племянник пропеть благодарственную песню в доблесть " новорожденной ", как она ужо отвлеклась от угощения и празника."

Стеклянная магия - Чарли Хольмберг читать онлайн бесплатно полную версию книги

По дороге она рискнула оглянуться через плечо, но не увидела никаких признаков слежки. Возможно, Грат Кобальт и вправду не смог догнать Сиони.

Глава 5

Когда Сиони и Лэнгстон миновали барьер иллюзий, прятавший дом мага от зевак, то первым делом увидели Эмери. Мг. Тейн стоял на коленях прямо на земле и возился с своими бумажными растениями. Маг наклонился над полукруглой клумбой с искусно Сложенными цветами, и менял красные, похожие на тюльпаны, головки на голубые соцветия, с чашечками, как у лилий. Фенхель суетился неподалеку. Песик жевал брошенные в сторону зачарованные лепестки и относил мятые комки бумаги в мусорную корзину, которая лежала на боку.

При виде Сиони Фенхель возбужденно затявкал.

– Лэнгстон? – вопросительным тоном произнес Эмери, поднимаясь и отряхивая комья земли с балахона. – Не рассчитывал сегодня оказаться в твоем обществе.

Но молодой Складыватель не успел ничего ответить: Сиони перебила его.

– Грат Кобальт в Лондоне, а я, по-моему… я кое-что взорвала, – выдохнула она.

Лицо Эмери окаменело. Даже глаза потемнели, явственно напомнив Сиони о третьей камере его сердца, где она узрела ошибки Эмери и душераздирающие подробности его жизни. Его темную сторону.

– Вы уверены? – уточнил он, хотя эти слова и не прозвучали как вопрос. Скорее как… предупреждение о близкой опасности.

Сиони кивнула.

– Я узнала его в лицо по… прошлым временам, – пролепетала она, стрельнув взглядом в грудь Эмери. – Он заговорил со мной в бистро.

Эмери посерел.

– Вы оба – заходите в дом, – буркнул он и, отвернувшись от садика, рассеянно раздавил каблуком голубую лилию. – Там и поговорим.

* * *

Лэнгстон сразу направился в загроможденную вещами гостиную и плюхнулся на диван, а Сиони прошагала по коридору на кухню. Она частенько бывала здесь, если требовалось разобраться с чем-нибудь трудным. Решив хоть как-то отвлечься, она разожгла плиту, налила в чайник воды и проверила содержимое шкафов. В конце концов, она отыскала, что ей требовалось, – сухие листья перечной мяты. Простого чая ей совершенно не хотелось, и Сиони разложила мяту по трем керамическим кружкам. Правда, она сомневалась, что Эмери изъявит желание пить горьковатый травяной настой.

Эмери переступил порог кухни, прежде чем вода успела закипеть. Однако Сиони все же сняла чайник с плиты.

Она принялась разливать недокипевшую воду по кружкам. Маг застыл у нее за спиной.

– Итак, Сиони, что же случилось?

– Я полагаю, никто не пострадал, – промямлила Сиони.

Она имела в виду: «Никто, кроме Грата». Заклинание Сиони сделала слабенькое, поэтому магия не задела других посетителей бистро, хотя, вероятно, и напугала их до полусмерти.

Эмери отнял у нее чайник и поставил его на плиту. Взяв Сиони за плечи, маг развернул ее лицом к себе.

– Сиони, – сказал он, отчетливо произнося каждый звук, хотя и говорил почти шепотом. Он даже нагнулся, и его яркие зеленые глаза оказались на одном уровне с ее глазами. – Что произошло на самом деле?

И Сиони прорвало. Она подробно рассказала обо всем – о встрече с Дилайлой за ланчем, о небрежной маскировке Грата и его расспросах насчет Лиры. С каждой новой фразой Сиони губы Эмери сжимались во все более тонкую линию, однако они невольно приоткрылись, когда она процитировала угрозы Потрошителя.

Пожалуй, не стоило пересказывать разговор с Гратом дословно. Повторение реплик Грата своими же устами придало им дополнительный вес, сделало их реальными. Сиони повернулась к открытой двери, откуда виднелась столовая. Именно там Лира буквально пришпилила Эмери к стене, после чего вырвала из его груди сердце. Сиони подумала о трупах, сваленных в мясном складе, – пожалуй, о самом страшном из видений, с которым она столкнулась, когда блуждала по сердцу Эмери. И о том тревожном тепле, пробежавшем по ее коже, когда Лира схватила ее и начала колдовать.

Сиони передернула плечами.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий