Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Темная игра смерти

Темная игра смерти - Дэн Симмонс (1989)

Темная игра смерти
Они входят в ваше сознанье, и вы уже не владеете себе. Вы фигура в чей-то шахматной компартии, завершающейся смертоносным исходом. Вы, как мертвяков, берете в руки двустволку и наводите оптико-электронный прицел на британского президента. Или выстреливаете из толпы в Джеймса Леннона. Поразительно те, кто водит вашей рукой, такие же, как и вы, но это не индивидуумы, они не знают брезгливости и пощады, не отличивают добра от добра. Чтобы их победить нужно перешагнуть грань … " Тёмная игра смертитраницы " – от Дэна Кларка, прославленного автора "Терроризма", "Друда", " Четвёртого сердца " и известнейшей эпопеи "Гиперион" / "Эндимион". Подстрочник публикуется в новейшей редакции. " Сол Кошки лежал среди обреченных на скорейшую гибель в концлагере смерти и размышлял о жизни. Во тьме и ознобе его пробрала судорогу, и он заставил себя помянуть в подробностях осеннее утро – серебристый свет на желых ветвях ивы у ручейка, белые маргаритки в поле за гранитными строениями дедушкиной фермы. В вагончике было тихо, только порой кто-нибудь с натугой кашлял, да тихонько копались в холодной сенотранице живые трупункты, тщетно силясь согреться. Где-нибудь зашелся кашлем старик, заколотился в конвульсиях, и принялось ясно, что вот ещё один выиграл долгую и безнадёжную схватку."

Темная игра смерти - Дэн Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ричард Хейнс еще издали увидел, что ферма израильтян окутана облаками дыма. В сопровождении трех машин он свернул на подъездную дорогу к дому и понесся на полной скорости.

Когда Хейнс выскочил из «понтиака» и бросился к крыльцу, в окнах первого этажа уже вовсю бушевало пламя. Прикрыв рукой лицо, он заглянул в гостиную, попытался войти внутрь, однако был отброшен назад дохнувшим на него жаром.

– Черт! – выругался Хейнс и вернулся к машине.

Он направил троих своих людей в обход, четверых – обыскивать сарай, а остальных – в другие прилегавшие строения.

– Оповещать? – осведомился его помощник, державший в руках рацию.

– Да, можешь оповестить всех, – кивнул агент. – Но пока сюда кто-нибудь доберется, от дома уже ничего не останется. – Он отошел в сторону и уставился на языки пламени, лизавшие окна второго этажа.

Из-за угла появился человек из команды сопровождения в темном костюме. Он бежал, зажав в руке револьвер.

– Ни в сарае, ни в курятнике ничего нет, сэр, – доложил он, переводя дыхание. – Только свинья бродит на заднем дворе.

– На заднем дворе? – переспросил Хейнс. – В загоне?

– Нет, сэр. Просто свободно бродит вокруг. Ворота загона распахнуты настежь.

Хейнс снова чертыхнулся, глядя, как огонь пожирает крышу здания. Машинам пришлось отъехать назад, подальше от огня. Помощники, не зная, что предпринять, переминались с ноги на ногу в ожидании дальнейших указаний. Хейнс подошел к первой машине и обратился к мужчине с рацией:

– Питер, как зовут того окружного полицейского, который возглавляет поиски парня с автозаправочной станции?

– Несбитт, сэр. Шериф Несбитт из Эль-Торо.

– Он к востоку отсюда, правильно?

– Да, сэр. Там считают, что парень со своим приятелем отправились вверх по каньону Трабуко. Они уже привлекли к поискам людей из лесничества и…

– Несбитт задействовал вертолет?

– Да, сэр. Хотя они занимаются не только нашим делом. В национальном заповеднике Кливленд разгорелся пожар и…

– Свяжи меня с шерифом Несбиттом, – распорядился Хейнс. – И заодно узнай, где находятся ближайший штаб полиции и пожарная станция.

Когда Питер передал ему рацию, на ранчо уже въезжала первая пожарная машина.

– Шериф Несбитт? – спросил Хейнс.

– Так точно. Кто говорит?

– Специальный агент Ричард Хейнс, Федеральное бюро расследований. По моему распоряжению вы проводите поиски Гомеса. Но у нас тут произошло нечто более важное, и мы нуждаемся в вашей помощи.

– Я слушаю.

– Пошлите сообщение всем постам следить за появлением темного фургона «форд-эконолайн» выпуска семьдесят шестого или семьдесят восьмого года. Водитель и возможные пассажиры разыскиваются в связи с поджогом и убийством. Вероятно, они только что выехали отсюда… э-э-э… это двенадцать и две десятых мили вверх по каньону Сан-Хуан. Мы не знаем, куда они направились – на восток или на запад, но предполагаем, что на восток. Вы можете выставить пост на семьдесят четвертом шоссе к востоку от нашего местонахождения?

– А кто за все это будет отвечать?

За спиной Хейнса рухнула часть крыши, языки пламени взметнулись к самому небу. С воем подъехала еще одна пожарная машина, и бригада начала разворачивать тяжелые брандспойты.

– Речь идет о национальной безопасности! – прокричал Хейнс. – Федеральное бюро расследований официально просит местные власти оказать помощь. Так вы установите пост?

Последовала длительная пауза, наконец сквозь помехи раздался голос Несбитта:

– Агент Хейнс, к востоку от вас на семьдесят четвертом шоссе у меня стоят две полицейские машины. Мы проверяли там лагерь «Синяя сойка» и несколько туристических троп. Я распоряжусь, чтобы полицейский Байерс установил заграждение на главной дороге к западу от озера Эльсинор.

– Хорошо. А до этого места есть какие-нибудь ответвления от шоссе? – Спокойный голос шерифа выводил Хейнса из себя.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий