Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Темная игра смерти

Темная игра смерти - Дэн Симмонс (1989)

Темная игра смерти
Они входят в ваше сознанье, и вы уже не владеете себе. Вы фигура в чей-то шахматной компартии, завершающейся смертоносным исходом. Вы, как мертвяков, берете в руки двустволку и наводите оптико-электронный прицел на британского президента. Или выстреливаете из толпы в Джеймса Леннона. Поразительно те, кто водит вашей рукой, такие же, как и вы, но это не индивидуумы, они не знают брезгливости и пощады, не отличивают добра от добра. Чтобы их победить нужно перешагнуть грань … " Тёмная игра смертитраницы " – от Дэна Кларка, прославленного автора "Терроризма", "Друда", " Четвёртого сердца " и известнейшей эпопеи "Гиперион" / "Эндимион". Подстрочник публикуется в новейшей редакции. " Сол Кошки лежал среди обреченных на скорейшую гибель в концлагере смерти и размышлял о жизни. Во тьме и ознобе его пробрала судорогу, и он заставил себя помянуть в подробностях осеннее утро – серебристый свет на желых ветвях ивы у ручейка, белые маргаритки в поле за гранитными строениями дедушкиной фермы. В вагончике было тихо, только порой кто-нибудь с натугой кашлял, да тихонько копались в холодной сенотранице живые трупункты, тщетно силясь согреться. Где-нибудь зашелся кашлем старик, заколотился в конвульсиях, и принялось ясно, что вот ещё один выиграл долгую и безнадёжную схватку."

Темная игра смерти - Дэн Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Нет, сэр. Оператор в аэропорту полагает, что это был местный звонок.

– Как вы думаете, есть ли у Колбена, Кеплера или Траска какая-либо другая информация о том, где находится Фуллер? Или Вилли?

Хейнс секунду помедлил и покачал головой:

– Нет, сэр. Когда найдут его или ее, информация поступит через ФБР по обычным каналам. Я буду знать об этом одновременно с мистером Колбеном.

– Лучше, если раньше, – улыбнулся Барент. – Благодарю вас, Ричард. Как всегда, ваше общество меня приободрило. Вы сможете найти Лестера на его обычном месте, если захотите связаться со мной. Как только у вас будет какая-то информация о местонахождении Мелани Фуллер либо нашего друга из Германии, немедленно сообщите мне.

– Да, сэр. – Хейнс повернулся к выходу.

– Ричард… – Барент натянул синий кашемировый свитер. – Вы все еще считаете, что шериф Джентри и этот психиатр…

– Ласки, – подсказал агент.

– Да. – Барент улыбнулся. – Вы считаете, что контракты с этими двумя джентльменами следует официально разорвать?

– Считаю. – Хейнс нахмурился и продолжил, осторожно выбирая слова: – Джентри слишком сообразительный малый. Поначалу я решил, что его столь сильное волнение из-за убийств в «Мансарде» связано с подрывом его репутации, но потом убедился, что он воспринял их как нечто задевающее его лично. Простой толстый деревенский полисмен, вот и все.

– Но сообразительный.

– Да. – Хейнс снова нахмурился. – Я не уверен насчет Ласки, но, по-моему, он слишком… слишком глубоко в это вовлечен. Он знал мисс Дрейтон и…

– Хорошо, – кивнул Барент. – Насчет Ласки у нас могут быть и другие планы. – Он посмотрел на агента долгим взглядом. – Ричард…

– Да, сэр?

Барент соединил кончики пальцев.

– Я давно хочу вас спросить. До того как мистер Колбен вступил в Клуб, вы уже несколько лет работали на него, ведь так?

– Да, сэр.

Барент коснулся нижней губы сложенными домиком пальцами.

– Вопрос, который я хочу задать, Ричард… Почему?

Агент нахмурился, он не понял, о чем идет речь.

– Я имею в виду, – продолжил Барент, – зачем делать все эти вещи, о которых Чарльз вас просил?.. И теперь еще просит… Ведь у вас есть выбор.

Лицо Хейнса прояснилось. Он улыбнулся, демонстрируя идеальные зубы:

– Ну, наверное, мне нравится моя работа… Это все на сегодня, мистер Барент?

Тот с секунду внимательно смотрел на него, потом кивнул.

Через пять минут после того, как Хейнс ушел, Барент вызвал пилота по внутренней связи:

– Дональд, взлетайте. Я бы хотел отправиться к себе на остров.

Глава 10

Чарлстон

Среда, 17 декабря 1980 г.

Сола разбудили голоса детей, игравших на улице, и сначала он никак не мог сообразить, где находится. Не в своей квартире, это точно. Он лежал на складной кровати под окном с желтыми занавесками. На секунду эти желтые занавески напомнили ему их дом в Лодзи, крики детей вызвали в памяти образы Стефы и Йозефа…

Нет, дети кричали слишком громко по-английски. Чарлстон. Натали Престон. Он вспомнил, как рассказывал ей вчера свою историю, и почувствовал смущение, словно эта молодая черная женщина видела его нагим. И зачем только он рассказал ей обо всем? После стольких лет… Почему?

– Доброе утро. – Натали заглянула в дверь. На ней был красный шерстяной свитер и узкие джинсы.

Сол сел в постели и потер глаза. Его рубашка и брюки, аккуратно сложенные, висели на спинке софы.

– Доброе утро.

– На завтрак яичница с беконом и тосты. Сойдет?

В комнате запахло свежемолотым кофе.

– Отлично, – сказал Сол, – только бекон – это не для меня.

Натали с досадой хлопнула себя ладонью по лбу.

– Ну конечно! – воскликнула она. – По религиозным мотивам?

– Нет, из-за холестерина.

За завтраком они говорили о жизни в Нью-Йорке, об учебе в Сент-Луисе, о том, что это такое – вырасти на юге.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий