Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Страна Лавкрафта

Страна Лавкрафта - Мэтт Рафф (2016)

Страна Лавкрафта
Аттикус Тернер, только что возвратившийся с Корейской междоусобицы ветеран, ока-зается дальним предком некоего Тита Брейтуайта, всесильного колдуна из городишка Арпхэм, и обладает силой его кровушки. Это вовлекает в интрижки американских магических лож не только Аттикуса, но и все его бесчисленное семейство. Им приходится столкнуться с кощунственными ритуалами, колдовскими гримуарами, странствиями на край Вселенной, монстрами с бесчисленными щупальцами, призраками теософов, оборотнями, проклятьями и ожившими объектами! Добро прикатить в страну Джойса! ДЖИМОВА МИЛЯ – размерность измерения, которой льзоваются исключительно чернокожие автомобилисты. Вычисляется как растояние, помноженное на страх, шизофрению, издевательства и злобу в переменных пропорциональностях. Из-за непредсказуемости итога не дает наверняка рассчитать время в тропе, а также подвергает самочувствие и рассудок мореплавателя бесконечным испытаньям. Из " Безопасного справочника для негров ", зимний выпуск 1954 гектодар.

Страна Лавкрафта - Мэтт Рафф читать онлайн бесплатно полную версию книги

Они ушли.

Аттикус посмотрел на дядю.

– У тебя тоже своя библиотека?

– Да. Если еще и еду будут приносить, я бы охотно задержался тут на месяц.

– Может, этого они и добиваются. Весьма мило с их стороны выделить нам целое крыло, не находишь?

– Весьма… Ты видел, чтобы сюда вела еще хоть какая-то лестница, кроме той, по которой мы поднимались?

– Нет, ни одной.

– Что ж, будем надеяться, еще одного пожара тут не случится.

Из коридора донесся вскрик Летиши. Аттикус с Джорджем бросились на звук.

Летишу с Уильямом они нашли в ванной. Девушка, зажав рот руками, стояла перед огромной дырой в полу – так показалось на первый взгляд. На самом деле это была утопленная ванна, отделанная черным мрамором и такая большая, что они могли свободно уместиться в ней вчетвером.

– Вы только поглядите, – сказал Джордж, заглядывая через плечо Аттикусу. – Тише целый личный бассейн достался!

* * *

Через минуту они снова были в коридоре.

– Ваш багаж скоро принесут. Не знаю, сможет ли наш механик починить окна в машине, но я прослежу, чтобы ее перегнали куда-нибудь под крышу.

– Спасибо, Уильям, – сказал Аттикус. – И еще…

– Да, сэр?

– Напомните, пожалуйста, когда господин Брейтуайт с моим отцом возвращаются из Бостона?

– Он точно не говорил. Скорее всего, сегодня вечером; в крайнем случае, завтра с утра. Но не волнуйтесь, – дворецкий снова улыбнулся, – у вас много возможностей скрасить досуг. Помимо того, что я вам уже показал, на первом этаже есть музыкальная комната, тренажерные залы и другие развлечения. Также вы можете свободно ходить по деревне и окрестностям. Если вдруг пожелаете прогуляться подальше – скажем, по лесу или по холмам, – я выделю провожатого, чтобы вы не заблудились.

– Это лишнее. Вряд ли мы захотим уйти настолько далеко.

– Как скажете, сэр. Тогда, если я вам больше не нужен…

– Еще одну минуту, – сказал Аттикус.

– Слушаю?

– А моего отца вы в какую комнату поселили?

Уильям замешкался лишь на мгновение.

– Вот в эту, сэр. – Он указал на дверь сразу за комнатой Летиши.

Аттикус дернул ручку.

– Заперто.

– Естественно, сэр. Если пожелаете, я могу принести ключ – он внизу. Однако там нечего делать. Все вещи, какие у него были, ваш отец забрал с собой в Бостон. И потом комнату уже прибрали. – Он помолчал немного. – Но если вы очень хотите…

– Нет, нет, спасибо, – ответил Аттикус с такой же дружелюбной улыбкой, как у дворецкого. – Я вам верю.

* * *

Аттикус с Джорджем молча сидели на скамейке возле усадьбы, а перед ними, вокруг пьедестала с солнечными часами, прогуливался павлин.

– Тит Брейтуайт… Знакомое имя? – спросил наконец Джордж. – Ты как-то изменился в лице, когда рассматривал тот портрет.

– Правда? – Аттикус откинулся на спинку. – Ну да, ему принадлежала прапрапрабабушка моей матери.

– Мне казалось, Дора не знала своих предков.

– По сути, только то, что прапрапрабабушку звали Ханной и что она принадлежала Титу Брейтуайту, бостонскому купцу, который промышлял работорговлей. Она была служанкой в загородной усадьбе Брейтуайтов, откуда в итоге сбежала.

– Сквозь эту чащу? Храбрая женщина.

– Может, и храбрая, но скорее напуганная до потери пульса. Ей было все равно, лишь бы оказаться подальше отсюда. В доме произошел какой-то катаклизм; она чудом унесла ноги.

– Пожар? – предположил Джордж.

– Похоже на то. По словам мамы, Ханна никому не рассказывала о случившемся – говорила лишь, что это нечто очень ужасное и ей оставалось только бежать… В общем, она каким-то образом спаслась, начала новую, свободную жизнь, однако до последнего вздоха боялась, что Брейтуайт или кто-то из его родственников разыщет и поймает ее.

Джордж задумался, а потом спросил, тщательно подбирая слова:

– А когда она сбежала… она случайно… не носила дитя?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий