Knigionline.co » Детективы и триллеры » Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр (1934)

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Год:
    1934
  • Название:
    Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Олеся Малая
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    220
  • ISBN:
    978-617-12-0609-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Спокойствие на трапе лайнера " Принцесса Виктория " соблюдает загадочное проишествие – нападение на атташе Кертиса Генри. Придя в себя, тот осознаёт – из его каюты потерялся секретный паспорт. Поэтому мише ничего не остается, как вдвоём с друзьями начнуть свое расследование. Но чем глубже они окунаются в это дело, тем в огромные неприятности угождают! Избежать драмы помогает профессор Фелл. Он вторым понимает, что на трапе притаился небезопасный преступник по прозванию Слепой Цирюльник … Архиепископ подошел к столику и осмотрел мертвеца. Смертитраница наступила моментально: на лице Деппинга застыло самоуверенное выражение, губки растянулись в надменной улыбке, умерший взгляд уставился в окно. Глазища были приоткрыты, очко – все еще на носику. Из-под пальцев убиенного епископ извлёк карточку – прямоугольник, вырезанный из глянцевитой бумаги. На ней помадой были нарисованы абрисы восьми клинков, рукояти которых разломали черным, а острия серым: абрис заполняли гуашью. Мечи сойдлись к центру, формируя звезду, которую огибала синяя горизонталь, судя по всему знаменувшая воду.

Расследования доктора Гидеона Фелла. Преступный замысел (сборник) - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да, – торопливо продолжил он. – Меткий стрелок, хладнокровный. Боже, что же это происходит в нашем тихом, спокойном местечке? Кто этот маньяк, который может сидеть у окна и палить по головам людей, как по тарелкам? Я говорил вам, что это невозможно. И тем не менее так оно и есть. «Автор должен следить за тем, чтобы истории были правдоподобными». Я теперь даже не знаю, что такое вообще правдоподобная история, – довольно-таки злобно произнес Морган. – И если это одна из них… Давайте говорить, это поднимает моральный дух. И кстати об этом – у меня с собой фляга. Хотите выпить?

– Еще бы! – тут же жадно отозвался Хью.

– Два криминалиста-любителя, – Морган протянул ему флягу, – боятся чудовищ, которые скрываются во тьме. А ведь боимся мы того, что там, застреленный двумя пулями, лежит кто-то, кого мы знаем.

Хью сделал глоток виски. Напиток обжег ему горло, но юноша почувствовал себя лучше.

– Идемте, – сказал он.

Огня карманной зажигалки удивительным образом оказалось достаточно. Держа ее в руке, Хью направился по дорожке к дубу. По краям дорожки росла наперстянка, ее белые и пурпурные цветы красовались в обрамлении зеленых листьев, но сейчас их лепестки были примяты и перепачканы кровью. Идти по следу было несложно. Кто-то продрался сквозь заросли ежевики и спрятался в густой роще. Здесь было холодно, влажно и полно мошкары. Папоротники тоже были перепачканы кровью, будто человек полз на животе, слабея…

Что-то хрустнуло. Огонек зажигалки затрепетал, едва не погаснув. Под ногами шуршали сухие травы. Хью зацепился плечом за ветку, отчего огонек зажигалки погас.

– Готов поклясться, – сказал Морган, – что я слышал стон.

Хью едва не наступил на что-то. Это была черная лакированная туфля, валяющаяся в куче кленовых листьев. Под взглядом Хью туфля дернулась, и он увидел полосатые брюки. На темной коре дерева виднелись белые отметины – владелец черной лакированной туфли хватался пальцами за ствол клена, сползая на землю. Человек лежал на боку в зарослях наперстянки, раненный в плечо и шею. Они слышали, как он умирает.

– Спокойнее, – сказал Морган. – Мы не можем сейчас отступить. К тому же…

Хью опустился на колени и перевернул тело на спину. Лицо было перепачкано грязью, рот и глаза открыты, и кровь не добавляла ему привлекательности. Хью и Морган долго смотрели на него в молчании.

– Кто это такой, черт возьми? – прошептал Морган. – Я никогда его тут не…

– Подержите зажигалку, – сказал Хью, борясь с приступом дурноты. – И идем отсюда. Я знаю, кто это. Адвокат. Его зовут Лэнгдон.

Глава 18

Доктор Фелл встречается с убийцей

Хью не помнил, как они вернулись на поляну, помнил лишь, что по дороге он случайно пнул шляпу Спинелли, когда они вышли на дорожку. По обоюдному решению они направились в домик для гостей. Это место навевало неприятные мысли и воспоминания, но все же тут было лучше, чем снаружи, где кровавый убийца оставил свои следы. Морган заглянул в дом и остановился.

– Я понял, что не так, – сказал он. – Забавно. Как я раньше не понял? Свет, парень! – указал он. – Мы гонялись за кем-то по всему дому и окрестностям и не додумались включить свет… Конечно, следует учитывать наше психологическое состояние, но едва ли это нас оправдывает. О чем я? Как бы то ни было, нам нужен свет…

Он взбежал по крыльцу и нащупал выключатель у входной двери. В холле зажегся огонек, тусклый, но так все же было лучше, чем в темноте. Они нежились в лучах этого электрического света, как стояли бы в холодный день перед натопленным камином.

– Все, что мы можем сделать, – сказал Хью, усевшись на ступеньки, – это ждать, пока Мерч не вернется со своими подручными.

«Какое нелепое слово», – подумал он. Будто из плохой пьесы. «Подручные». Откуда оно вообще взялось?

Морган кивнул. Обхватив себя руками и подняв ворот свитера, он стоял, прислонившись к дверному косяку и отвернувшись.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий