Knigionline.co » Детективы и триллеры » Смерть в Вентуотер-Корте

Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн (1994)

Смерть в Вентуотер-Корте
Новогодние празники 1923 года. Дэйзи Дэлримпл уезжает в старинное имение Вентуотер - Корт, чтобы напечатать статью о нем для великосветского журнала. Здесь собирается утончённое общество: граф Вентуотер, его третья жена – молодая красотка Аннабель, его малыши от первого брака и cамые близкие дружки. Однако празник завершается драмой – в проруби выявляют тело одиного из гостей, донжуана и прожигателя жизни герцога Стивена Аствика, проявлявшего Аннабель настырные знаки вниманья. Несчастный момент? Или тщательно спланированное убийство? Дэйзи и ее новейший друг, старший комиссар Скотленд-Ярда Мик Флетчер, нечаянно оказавшийся неподалёку, начинают разбирательство. Полночь в клубле " У Чиро ". Утихли заключительные припевы чарльстона, чернокожие музыканты отставили инструменты. Снова загудели голоса, прозвучал смех, и молодой индивидуум повел свою попутчицу прочь от танцпола. Наблюдававший за ними мужчина пометил, что хорошо скроенный утренний костюм пареньки помят, а лицо налито краской – чересчур яркой, такую не спишешь даже на энергичный вальс.

Смерть в Вентуотер-Корте - Кэрола Данн читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Без четверти одиннадцать. Вы спуститесь к кофе?

– Не знаю. Стоит ли? Генри обещал пойти со мной, но по утрам он обычно с нами кофе не пьет. Я не хочу, чтобы все подумали, будто я боюсь встретиться с ними без его поддержки.

– А вы боитесь? Боитесь встречи с Джеймсом?

– Нет, он сидит у себя в комнате. Как только полиция уедет, его отправят в Нортумберленд. У Генри там небольшое поместье, и Джеймс будет управлять фермами. Потому-то я и говорю, что разрушила ему жизнь, – в отчаянии заключила Аннабель.

– Глупости! Он сам виноват. К тому же Джеймс любит сельское хозяйство. Все подумают, что он заперся в глуши из-за расставания с Фенеллой. – Если, конечно, он не предстанет перед судом за убийство. – А Джеффри? Встреча с ним вас расстроит?

Аннабель нерешительно молчала, разглядывая свои руки.

– Я хотела бы сказать Джеффри «спасибо», но ему тоже велено не выходить из комнаты. Генри благодарен сыну за мою защиту, но сердит на него за потасовку в гостиной.

– Помню, гувернантка постоянно учила меня «салонным манерам». Она бы сказала, что вчера в вашем салоне манерами и не пахло.

Знает ли Аннабель о том, что Джеффри в нее влюблен? Не этим ли вызвано ее замешательство? Однако про разрушенную жизнь Джеффри она ни слова не говорит. Знает ли лорд Вентуотер о том, что его сын влюблен в мачеху? Еще одна неприятная ситуация. Слава богу, хоть с этим Дэйзи разбираться не нужно.

– Пойдемте, – предложила она графине. – Очень хочется кофе с печеньем. Я все утро старательно трудилась.

– Я скучаю по своей работе. – Аннабель вымученно улыбнулась и встала. – В Италии я помогала приезжим англичанам: подыскивала им слуг, переводила с итальянского и на итальянский… Так я познакомилась с Генри. – Она замерла перед туалетным столиком, глядя на себя в зеркало. – Боже мой, нельзя идти вниз с такими глазами! Холодная вода не помогла.

– Когда я к вам пришла, глаза были еще краснее. Сейчас уже лучше. Вы просто очень бледная, вот глаза и выделяются. Нанесите немного румян.

– Я не особенно умею. Ничем, кроме пудры, не пользуюсь, да и то изредка.

– Я тоже: у меня ужасно здоровый вид. Всегда мечтала быть бледной и интересной, как вы. Зато я наблюдала, как румянится Люси. Выглядит она после этого дивно. Хотите, попробую?

– Да, пожалуйста.

Усилия Дэйзи получили одобрение – ее собственное и Аннабель.

– Помада. Вот так. Теперь глаза совсем не заметны.

Обе дамы припудрили носики и спустились в малую гостиную. К Аннабель тут же радостно засеменил старый спаниель – он, по-видимому, обитал в этой комнате. Уилфред, великодушно развлекавший тетушку театральными сплетнями, поднялся.

– Доброе утро, Дэйзи. Доброе утро… э… матушка. – Он порозовел и смущенно хихикнул. – Чувствую себя полным идиотом…

– Зови меня Аннабель, пожалуйста.

Аннабель часто-часто заморгала, прикусила губу и потрепала пса по голове, явно тронутая словами Уилфреда. Как бы снова не расплакалась, обеспокоенно подумала Дэйзи и сжала руку графини.

– Отцу не понравится, – несмело возразил Уилфред и нервно пригладил волосы.

– Не переживай, я с ним поговорю. Попробуешь? Пожалуйста.

– Согласен, Аннабель.

– Так-то лучше, – благодушно улыбнулась леди Джозефина, и ее пухлые щеки поползли в стороны. – Ужасно неловко, когда не знаешь, к кому как обращаться. Современная молодежь в этом отношении восхитительно небрежна. В дни моей юности было немыслимо, чтобы джентльмен называл даму по имени, если она ему не сестра или не жена.

Леди Джозефина продолжала в том же духе, пока не подали кофе. К ним присоединились лорд Вентуотер и сэр Хью, пришли Филипп с Фенеллой. Кофе лился в чашки, пироги и печенье передавались по кругу, легкая беседа не смолкала… Словно лорд Стивен и не тонул, а Джеймс не впадал в немилость. О вчерашних событиях напоминало лишь ворчание Филиппа: тот приглушенно жаловался Дэйзи, что старший инспектор почему-то задерживается.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий