Лук Амура - Грэхем Линн (2009)

Лук Амура
Героиня этого романа живёт непростой, но интересной жизнью. Она очень любит своё дело – лепку керамических изделий. Однако это занятие не приносит достаточного дохода, и женщина вынуждена работать также официанткой, обслуживая свадьбы и приёмы гостей. На одном из таких мероприятий с Молли происходит неприятное происшествие. Она оказалась вовлечена в скандал, где также фигурирует один богатый банкир из Испании. А здесь за дело взялся непредсказуемый Амур, который взял в руки лук и… Читайте роман и насладитесь историей любви от талантливой Линн Грэхем.

Лук Амура - Грэхем Линн читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я не приму отказа, милая. Если ты не выйдешь за меня замуж, я буду в суде отстаивать право на опеку над нашим ребенком.

Подобная реакция шокировала Молли. Сознавая, что он, как ястреб, следит за каждым ее движением, она все-таки немного отодвинулась от него.

— Это что, попытка шантажа?

— Нет, это правда. Я объяснил тебе, что будет, если ты откажешься выйти за меня замуж.

— Неужели ты и вправду мог бы отобрать у меня ребенка? — ужаснулась Молли.

Леандро уверенно обвил руками ее талию, чтобы не дать ей отступить еще дальше.

— Я думаю, ты примешь разумное решение в отношении нас обоих.

Но его жестокость потрясла ее. К такому Молли была не готова. Внезапно она оценила, насколько обманчивы его спокойный вид и хорошие манеры. Под приятной внешностью Леандро кроется такая же агрессивность, властность и жестокость, как и у любого задиристого мужлана.

— Я хочу домой, — ровным тоном сказала она.

— Утром мы подтвердим твою беременность, и ты дашь мне ответ. Но сначала... — Леандро вздохнул и привлек ее к себе.

Молли собралась было сопротивляться и даже дать понять, что она не восковая кукла в его руках, но... но она так соскучилась по его губам, что ее немедленно окатила волна безжалостного возбуждения.

— Ты не хочешь домой, милая, — вкрадчиво прошептал Леандро.

Джез перехватил ее, когда она входила в дверь:

— Ну?

— Леандро просит меня выйти за него замуж. Я сказала, что отвечу ему завтра.

Джез поморщился.

— Он тебе голову вскружил. Вряд ли ты откажешься.

— Он отец моего ребенка! Могу я, по крайней мере, дать ему шанс?

На следующее утро Леандро разбудил ее в десять, чтобы сопроводить к врачу на Харли-стрит.

Тест на беременность подтвердил то, что она и так уже знала. А еще ее пожурили за то, что она такая худая.

— Не нужно спорить с консультантом, — упрекнул ее Леандро, когда они вернулись в лимузин.

Молли дернула головой, и кудри рассыпались по плечам.

— Да, ладно, ты уже говорил, что я спорщица, — непочтительно напомнила она. — Я маленькая и тощая. И родилась маленькой и тощей. Так что привыкай!

— Я не люблю свадьбы, — с обезоруживающей бестактностью признался Леандро. — Меня больше устроила бы скромная церковная церемония в присутствии одних только свидетелей, после которой мы сразу улетим в Испанию.

Молли не удивилась. Он не был похож на человека, которого заботит ее личное мнение.

А затем Леандро потащил ее в дорогой ювелирный магазин, чтобы выбрать кольца.

В течение следующих десяти дней у жениха с невестой было много дел. Леандро улетел в Испанию и связывался с ней только по телефону. В основном во время отсутствия жениха инструкции передавала невесте его помощница. Молли подписала предсвадебное обязательство, уволилась с работы и начала упаковывать свои лондонские пожитки. Леандро послал ей свою кредитную карточку и велел походить по магазинам, чтобы купить все для свадьбы, а также подобрать одежду для жизни в более жарком климате. Молли отправилась в «Харродз», один из самых фешенебельных магазинов Лондона, и на деньги Леандро купила свадебное платье. Он предполагал что-нибудь «элегантное и сдержанное», но она полностью проигнорировала совет и купила платье с кружевным корсетом, чрезвычайно широкой юбкой, присовокупив к нему туфли на высоких каблуках.

Вернувшись домой, она обнаружила в почтовом ящике загадочное письмо. Ее приглашали в известную юридическую контору для обсуждения каких-то конфиденциальных вопросов. Любопытно, зачем такая таинственность?

— Думаешь, тебя ищет кто-то из родной семьи? Или кто-нибудь из их наследников? — строил предположения Джез.

— Сомневаюсь. Когда меня передали в систему социальной опеки, оставались только сестра и бабушка, — с грустью вспомнила она.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий