Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Испытание верностью

Испытание верностью - Мортимер Кэрол (2007)

Испытание верностью
  • Год:
    2007
  • Название:
    Испытание верностью
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Романова Екатерина Б.
  • Издательство:
    Радуга
  • Страниц:
    49
  • ISBN:
    978-5-05-006736-4
  • Рейтинг:
    2.8 (6 голос)
  • Ваша оценка:
Божья Твердыня Бенито полюбила во собственного консолидированного брата Руфуса Грешема со 1-ый мнения, однако некто сокрушил ее девические грезы.5 года через они, невзирая в обоюдную отвращение, должны обвенчаться, для того чтобы выполнить заключительную свободу папы Руфуса. Так Как во случае несогласия тот и другой утрачивают все без исключения.Божья Твердыня приподняла большие угольно-темные реснички также взглянула фиолетовыми очами в Руфуса – человека, во коего возлюбленная полюбила время обратно, если ее мама выпущена замуж из-за его папы. Во собственные 18 года возлюбленная рассчитывала, то что некто даст ответ ей взаимностью.Молодая Девушка услыхала, равно как его принятая в прокат автомобиль приехала согласно усеянной гравием дорожке ко вилле семьи Грешем в Майорке. Усадьба «Буген-виллея» существовала находится в откосе вершина мира, из каких мест раскрывался превосходный тип в село также Средиземное океан.Взамен этого для того чтобы помчать его приветствовать, возлюбленная вынудила себе взять себя в руки также осталась находиться во шезлонге. Божья Твердыня стремительно осознала, то что бежать из-за подобным представителем сильного пола, равно как Руфус, напрасно.

Испытание верностью - Мортимер Кэрол читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Во-первых, поздравить тебя, – насмешливо протянул он. – Во-вторых, спросить, как тебе нравится быть женой моего дорогого кузена.

Ее губы дернулись.

– А с чего ты взял, что я захочу тебе об этом рассказать?

Он беспечно пожал плечами.

– А почему бы и нет?

– И ты еще смеешь спрашивать? – отрезала она. – После того, что ты со мной сделал…

– Пытался с тобой сделать, – поправил он. – Разве я был виноват в том, что ты решила, будто я тебя не интересую?

Ее глаза расширились.

– Ты никогда не интересовал меня как мужчина, Тоби, – заверила его она.

– Что ж, тогда это не моя вина. – Он снова пожал плечами. – Ты не можешь винить меня за попытку…

– Еще как могу, – неистово возразила она.

– Почему бы нам не забыть прошлые обиды, Габриэлла? – настаивал Тоби. – Уверяю тебя, я уже обо всем забыл.

Ее глаза недоверчиво расширились. Он забыл о том, как пришел к ней в спальню три месяца назад, когда она приехала навестить Джеймса на выходные? Забыл о том, как целовал ее, бросал на кровать, срывал с нее одежду, шептал ей на ухо непристойности?

Слава богу, Джеймс пришел вовремя и помешал ему ее изнасиловать. Он запретил Тоби переступать порог «Грешем-Хаус».

– Убирайся отсюда, Тоби! – приказала она. – Уходи!

– Ты не хочешь узнать, как можно прямо сейчас положить конец вашему браку с Руфусом и прибрать к рукам двадцать пять миллионов? – Выдвинув стул, Тоби уселся на него.

Габриэлла покачала головой.

– То, что ты хочешь мне сказать, меня не интересует.

– Но ты еще ничего не слышала…

– И не хочу! – категорически заявила она, зная, что от этого мерзавца нельзя было ждать ничего хорошего. – Как ты узнал, что мы с Руфусом поженились?

Тоби пожал плечами.

– Для этого мне понадобилось просто позвонить Дэвиду Брьюстеру. Он был безумно рад сообщить мне, что вы собрались выполнить условия моего покойного дядюшки и пожениться. – Он поморщился. – У меня создалось такое впечатление, что этот уважаемый джентльмен терпеть меня не может.

– Нетрудно догадаться почему, – съязвила Габриэлла. – Полагаю, это ты приложил руку к тому, чтобы у загса нас окружила толпа репортеров?

– Скажем, это была всего лишь невинная шутка с моей стороны. – Тоби беззаботно пожал плечами. – Зная, как вы с Руфусом друг к другу относитесь, я подумал, что было бы забавно увидеть вас двоих на фотографии в газете.

Габриэлла напряглась.

– И как мы друг к другу относимся?

– Руфус, очевидно, тебя глубоко презирает, – весело произнес Тоби, – а ты ему не доверяешь.

Насчет отношения Руфуса к ней он был абсолютно прав, но насчет ее чувств к Руфусу ошибался.

Впрочем, она сама лишь недавно все осознала…

– Это не твое дело, Тоби, – ответила Габриэлла. – Кажется, я просила тебя уйти.

– А я, кажется, хотел сделать тебе деловое предложение, – нетерпеливо произнес Тоби.

– Оно меня нисколько не интересует!

– Не говори так, пока не выслушаешь меня.

– Я не собираюсь тебя слушать! – воскликнула она. – Любое предложение, исходящее от тебя, вызывает подозрения.

– Очень смешно! – Тоби нетерпеливо вздохнул. – Послушай, Габриэлла, все, что от тебя требуется, это расторгнуть брак с Руфусом в течение шести месяцев и таким образом не выполнить условия, указанные в завещании. Тогда я унаследую все состояние Джеймса и разделю его пополам с тобой.

Он действительно хорошо все продумал.

– После этого мы с тобой можем пожениться, если захочешь, – хрипло произнес он. – Я всегда тебя хотел, Габриэлла.

– Я бы предпочла остаться женой Руфуса, который меня презирает, чем выйти замуж за такого мерзавца, как ты, – отрезала она.

– Не смей меня оскорблять, Габриэлла, – пробормотал он, вставая и направляясь к ней.

– Не приближайся ко мне, – предупредила его она.

– Или что?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий