Knigionline.co » Книги Проза » Час испытаний

Час испытаний - Ростовцев Эдуард Исаакович (1963)

Час испытаний
Во данной книжке писатель повествует об великолепных геройских поступках смелых русских шпионов во промежуток Знаменитой Нашей битвы, функционировавших около наиболее носом около гестаповских ищеек во 1 с приморских населенных пунктов Украины. Пользователь познакомится со отважными русскими народами, какие, никак не милуя существования, во сложных обстоятельствах доставали значимые данные с целью нашей передний поиска, совершали диверсии во калечу, приближая время победы надо противником. Во данном городке около моря-океана мы был в первый раз. Ранее мы располагать сведениями об данном только лишь с чужих слов — во главном с друзей, каждый год коротавших собственный выдача в прибережье. Друзья превозносили муниципальные пляжи также огромный прохладный сквер, говорили также прогулках в катерах также экскурсиях во Прежние каменоломни. Однако мы вернул во городок пред Октябрьскими праздничными днями, если пляжи ранее прикрыты, древца во саду скидывали листья, прогульные катерка защищали в починке. Но данное никак не разочаровывало меня. Единые время мы коротал во районной библиотеке, выбирая использованный материал с целью моей а не твоей деятельность об южнорусском диалекте. Также только лишь во воскресение принял решение обследовать городок.

Час испытаний - Ростовцев Эдуард Исаакович читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Это звучит парадоксально, но это так. — Он встал и зашагал по комнате. — Капитан первого ранга дель Сарто в случае поражения Италии потеряет все; аристократ дель Сарто, рухни при той же ситуации королевская власть, лишится дворянских привилегий, но сын вице-председателя «Банка д’Италия», акционер и наследник акционера учредителя компании «Фиат», — Виктор дель Сарто в худшем случае останется при своих. Войны проигрывают правительства и армии, банкиры и промышленники не разделяют их судьбы. — Он отрывисто рассмеялся.

Галка смотрела на него ненавидящим взглядом. То, что он говорил, было, пожалуй, страшнее, циничнее садистского откровения плюгавого гауптштурмфюрера, в кабинет которого на однажды попала и чей голос слышался сейчас за окном.

— Я не пойму только одного, — вздохнула Галка. — Почему вы убили Хюбе?

— Я?! — дель Сарто остановился и в упор посмотрел на Галку. На его лице можно было прочесть недоумение. — Если б я не был уверен в искренности вашего вопроса, я бы подумал, что вы шутите, — после паузы сказал он. И вдруг чему-то усмехнулся. — Почему вы считаете, что штурмбаннфюрера Хюбе убил я? Должен вас разочаровать. Я не убивал его. — Видя, что Галка молчит, он снова рассмеялся. — Ну подумайте, для чего мне было убивать его? Чтобы таким образом спасти вас? Но тогда мне пришлось бы убить и того хилого гауптштурмфюрера, что бродит сейчас вокруг дома, и полицейских, что приехали с ним, и всех других, кто отныне становился бы на вашем пути.

— Но разве не вы пришли мне на помощь? — все еще не понимая, спросила Ортынская.

— Разумеется. Я увидел из окна вас и Хюбе, увидел, как он вырвал у вас сумку и что произошло потом. Я понял, что вы угодили в неприятную историю, и поспешил к вам на выручку. Однако пока я сбегал по лестнице, кто-то успел всадить Хюбе нож.

— Вот как… — растерянно проговорила Галка, припоминая теперь, что Хюбе, почувствовав опасность, повернулся лицом к калитке, а дель Сарто появился с противоположной стороны. — Вот как, — повторила она, окончательно путаясь в своих мыслях. — Но каким же образом вы хотели помочь мне?

— Довольно примитивным — предложить Хюбе деньги.

— Купить меня?

— Нет — Хюбе.

— А вы знаете, почему он задержал меня?

— Догадываюсь.

— Я опасная преступница, — Галка усмехнулась. — Хюбе не взял бы денег.

— Он не взял бы только в том случае, если бы я предложил ему мало.

— Сколько же вы хотели ему дать?

— Это несущественно.

— А все-таки, — настаивала Галка.

— Двести тысяч.

— О, вы высоко цените меня!

— Это цена Хюбе. Если бы мне пришлось иметь дело с Рейнгардтом, я дал бы в два раза больше, только чтобы спасти вас.

— Спасти или заполучить? — не унималась Галка.

Дель Сарто пожал плечами.

— Если хотите — и то, и другое.

— Но вам повезло — я досталась вам задаром.

— Об этом еще рано судить.

Тихо зажужжал зуммер полевого телефона. Дель Сарто поднял трубку.

— Да… Слушаю… Когда?.. Ну что ж, продолжайте наблюдение… Я надеюсь на вас…

Пока он говорил по телефону, Галка пыталась привести в порядок свои мысли и трезво оценить создавшееся положение. Ее заблуждения, признания дель Сарто и даже загадочное убийство Хюбе следовало отодвинуть на задний план. Сейчас важно было одно — доставить эстафету по назначению. Но эта завершающая часть задачи, еще полчаса назад казавшаяся Галке простой, теперь, когда гестаповцы искали ее по всему городу, переросла в почти неразрешимую проблему.

Девушка встала с дивана, слегка хромая, подошла к окну и осторожно заглянула за портьеру. В палисаднике у калитки прохаживался немецкий солдат с автоматом.

— Отойдите. Вас могут увидеть, — строго сказал дель Сарто, положив телефонную трубку.

Галка отошла от окна и присела на широкий подлокотник кресла.

— Виктор, — сказала она, пытаясь заглушить растущую неприязнь к этому красивому итальянцу, — помогите мне выбраться отсюда.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий