Усмирители - Гамильтон Дональд (1962)

Усмирители
Засекреченный представитель Мэтт Хелм направляется во мексиканский городок Хуарес со задачей различным методом предоставить во соединенных штатов америки разведчика Сару Лундгрен, какую начали предполагать во удвоенный забаве. Ничего никак не предрекало осложнений, так как Сара существовала известна Хэлму, ко этому ведь некто располагать сведениями, то что возлюбленная подвязалась стриптизершей во недорогом аристократия «Чихуахуа». Однако все без исключения попала никак не таким образом попросту — никак не смог Хэлм пить стакан текилы также просмотреть вплоть до окончания телешоу во выполнении Сары, равно как прибывший с тьмы зал тесак прервал понимание, согласно рукоятка вонзившись во горб агентше. Во процессе произошедшей далее заварушки застрелили напарника Хэлма, но Сара, погибая, поспела то что-в таком случае шепнуть в уши внезапно появившейся сестре также предоставить чехол. Во данное период согласно эту сторонку пределы в полную силу проходят изготовления ко находящийся под землей ядерным проверкам, но среди этим эпизоды дтп в оборонных предметах делаются все без исключения больше также больше...Мы попал во данный, подлинный ветер, переваливая посредством высокие гребни ко восходу с Альбукерке, состав Новейшая Страна.

Усмирители - Гамильтон Дональд читать онлайн бесплатно полную версию книги

- Смеялся надо мной... Разодрал чудное вечернее платье и ржал, точно жеребец, глядя на женщину в нижнем белье. И я дала себе слово: заплатит. По счету и с процентами. Заставлю. На все пойду, но заставлю заплатить!

Голос Гейл, пресекся.

- Тебя не станут пытать, - сообщила она. - Я поставила это нерушимым условием.

- Тебя послушаются, не сомневайся... Улыбка разом слетела с физиономии Гейл, однако, спутница моя действительно хорошо заплатила, дабы заставить расплатиться покорного слугу, и не собиралась идти на попятный. Да еще в самый любопытный миг.

- Доктор Нальди, - промолвила она, - я только что сообразила. Он однажды упомянул ботинки. Проверьте сызнова!

И опять обратилась ко мне:

- Мэтт! Пойми, я должна была это сделать, понимаешь? Я... Я очень гордая женщина. И не могу делаться посмешищем безнаказанно для обидчика.

- Разумеется.

Нальди готовился приступить к хирургической операции на правом ботинке.

- Эй, зачем уродовать хорошую пару? Вам только-то и нужна крепкая отвертка. Снимите каблук!

- Сара сказала "Вегманн". Правильно? Ты отправилась на бензоколонку - нынче ночью - и заключила двусторонний договор. Верно?

Гейл кивнула.

- Да, только я не ожидала повстречать еще и Сэма с доктором Нальди. Они скрывались на складе, среди канистр и покрышек. Остальное придумали вместе. Доктор Нальди вспомнил, что в Руидосо есть гостиница "Вигвам", посоветовал сослаться на ошибку слуха...

Изобретательный доктор Нальди испустил восторженный вопль. Вытряхнул из полости в каблуке маленький, совершенно пустой металлический цилиндр. Я взглянул на Гейл безо всякого торжества, но и без особых угрызений совести.

- Да, ты мстишь на славу и толково, - сказал я. - Надо же! Связаться с Гунтером - государственным изменником, причастным к убийству сестры...

- Слова, слова! Я спросила Макдональда, кто убил Дженни, за что убил? Он понятия не имел об этом.

Гейл попросту не хотелось верить. Неуютно верить вещам подобного свойства, совершив подобный шаг.

- Докажи! В любом случае, виноват Сэм или нет, кое-кто преследовал его, намереваясь убить. Хладнокровно, преднамеренно! Ты сам убийца! Настоящий!

- А как насчет вон той милой компании? - Я кивнул в сторону Вегманна и Нальди. - Пока не знаю в точности, что именно затевается, но будь покойна: речь идет о государственном преступлении. Шпионаже.

Гейл засмеялась:

- По правде говоря, дорогой, у меня при упоминании об атомных бомбах мурашки по коже ползут. Приветствую любого, кто мешает их испытывать. И на русских мне плевать, понимаешь? Не хочу, чтобы мне падал на голову радиоактивный снег! Дышать чистым воздухом хочу!

- Впечатляет. Но, видишь ли, подземный взрыв не влечет упомянутых последствий.

- Доктор Нальди говорил о куда худших последствиях!

- Именно?

- О резонансе в колебаниях земной коры после недавних испытаний где-то на юге России. О... массивной нестабильности...

Я расхохотался:

- Говори по-английски, пожалуйста. Ненавижу латынь.

- Словно полк солдат пересекает мост, маршируя в ногу! Резонанс. Раскачивание. Мост рушится.

- Дражайшая Гейл, когда солдаты идут по мостовой" массивная нестабильность не приключается. Никаких резонансов. Понимаешь, а?

- Нальди уверяет: нам грозит огромная опасность, смещения горных цепей, обширные разломы, чудовищные землетрясения. Нальди знает, о чем говорит! Но я не все поняла...

Я начал было смеяться от всей души, но чья-то лапа весьма невежливо улеглась прямо на плечо. Подобно Полю Пейтону, Сэм Гунтер не шибко следил за светскими приличиями. Рядом стоял Нальди - злой, как хорек, и белый, как вылинявший заяц. Даже Вегманн чуточку приблизился, с пистолетом наизготовку.

- Где она? - прошипел Гунтер.

- Вот! - Я с невинным видом кивнул в сторону Гейл.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий