Признание - Гришэм Джон (2011)

Признание
  • Год:
    2011
  • Название:
    Признание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Антонов В. В.
  • Издательство:
    Полиграфиздат, Астрель, ACT
  • Страниц:
    208
  • ISBN:
    978-5-17-075758-9, 978-5-271-38259-8, 978-5-4215-2727-5
  • Рейтинг:
    2.3 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Восхитительная книжка, только лишь 1-ый издание каковой собрал 2 Пятьсот 000 экземпляров!
Представлялось б, об этом слагали никак не один раз.
Принятие, вычеканенное в допросе…
Вердикт, сложенный прокурором совместно со судьей…
Внезапно выплывшие подтверждения невиновности осужденного…
Но далее? Документа остаются. Дверь офисов закрываются. Госслужащие, с каковых находится в зависимости — существовать либо скончаться заклейменному, беспечно выезжают в пикники.Стрелки ведь упорно отмеряют никак не время, но минутки вплоть до экзекуции!
Кто Именно приостановит жестокую также бесстрастную тяжебную автомобиль, отделанную расплющить «маленького» лица?
Едва Лишь стеклоочиститель храма Св. Брэнд смог вычистить дорожки с выскочившего снегопада, равно как в улице представился человек со тростью во ручке. Несмотря На То солнышко защищало ранее возвышенно, веял мощный ветерок, также жар окаменеть в нулевый оценке. В представителю сильного пола существовали трудовые штаны с жесткой хлопковой материи, замытая летняя блузка, искривленные туристические башмаки также простая одежда, очевидно никак не спасавшая с мороза. Но его, представлялось, данное никак никак не волновало, также некто передвигался никак не спеша.

Признание - Гришэм Джон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Надеюсь, так и будет, но не обещаю, — ответил Трей, пожимая плечами. И он, и полицейский знали: в любой момент ситуация может стать неуправляемой.

Процессия медленно повернула на Филлипс-стрит и снова устремилась вперед. Она состояла из граждан, которые пользовались своим правом на свободу самовыражения и были рады привлечь к себе внимание. Барабанщики слаженно отбивали ритм, оглушительный рэп не смолкал. Молодежь пританцовывала в такт и издавала воинственные крики. Настроение было одновременно и праздничным, и боевым. Школьников опьяняло ощущение свободы и собственной силы, они хотели действий. Далеко впереди полиция перекрыла движение на Мейн-стрит и сообщила владельцам магазинов, что в центр города направляется марш протеста.

В 11.27 в службу спасателей поступил звонок, что рядом с парком Вашингтона горит церковь. Звонивший сообщил, что около церкви стоял фургон с логотипом и телефонами на борту, и двое белых мужчин в спецовках быстро вышли из церкви и уехали на нем, а через несколько минут появился дым. Тут же по улицам города под вой сирен к церкви помчались пожарные машины.

На углу Филлипс-стрит и Мейн-стрит процессия остановилась. Барабанщики замерли, музыку выключили. Все молча смотрели, как в сторону их кварталов несутся пожарные машины. Тот же чернокожий полицейский на мотоцикле снова подъехал к внедорожнику и сообщил Трею, что горит одна из их церквей.

— Давай прекратим марш, Трей, — предложил он.

— Я не думаю, что следует это делать.

— Тогда все плохо кончится.

— Плохо уже сейчас, — ответил Трей.

— Лучше разойдитесь, пока не поздно.

— Нет, лучше уйдите с нашего пути!

В десяти милях от Слоуна находился магазинчик с кафетерием, который назывался «Фактория». Его владельцем был троюродный брат Ривы — крупный, полный, громогласный и словоохотливый Джесси Хикс. Отец Джесси открыл магазин пятьдесят лет назад, и всю свою жизнь Джесси проработал здесь. «Фактория» служила своеобразным культурным центром, куда приходили пообедать и посплетничать. Несколько раз здесь даже устраивали предвыборные приемы в честь местных политиков. В четверг посетителей было больше обычного — многие заезжали узнать последние новости о казни. Джесси держал фотографию своей любимой племянницы Николь Ярбер прямо за стойкой возле сигарет и с удовольствием говорил о ней со всеми, кто пожелает. Вообще-то она приходилась ему троюродной племянницей, но с тех пор, как она стала своего рода знаменитостью, он называл ее просто племянницей и в этот четверг с нетерпением ждал, когда же, наконец, часы покажут шесть вечера.

Магазин располагался в передней части здания, а небольшое кафе — сзади. В зале вокруг старинной печи стояло с полдюжины кресел-качалок, и к обеду все они оказались заняты. Джесси стоял за кассой и, отпуская бензин и пиво, без устали болтал, общаясь с клиентами. Тем для оживленного обсуждения было более чем достаточно: утренние беспорядки в школе, пожар в Первой баптистской церкви и, конечно, предстоящая казнь. В это время в дверях появился мужчина, которого все местные называли Шорти, и с ходу объявил:

— Чернокожие заполонили центр города. Один из них бросил камень в полицейскую машину.

Эта новость, конечно, только подлила масла в огонь, потребовала немедленного обсуждения и анализа. Сначала слово предоставили Шорти, но он быстро уступил место Джесси, который всегда играл первую скрипку в любых разговорах. Были высказаны разные идеи, как следует отреагировать полиции, но все сошлись на том, что пока она действует правильно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий