Адъютор - Владимир Корн (2021)

Адъютор
Лань сарр Клименсе – наилучший шпажист Ландаргии. Любимчик женщин, драчун, один уполномоченный древнего семейства царства. Индивид, что никак не надеется буква во Пятиликого, буква во наличие магии в целом. Даниэля сарр Клименсе невозможно приобрести, однако его возможно заставить, также сейчас ему потребуется сопутствовать во дальнюю периферию юного друга-дворянина, определенного наместником Клаундстона. Таким Образом наступает длительное поездка, абсолютное небезопасных происшествий, происков противников, схваток, дуэлей, романических афер также общественно-политических подсиживаний. Но еще сейчас ему наиболее период подумать об значении собственного жизни: с целью чего же некто существует также то что обязан уже после себе оставить… Помимо недолгой популярности наилучшего с наилучших. «Мудрец меньше в целом сиротлив в то время, если некто располагается во одиночестве». Хорошо абсолютно всем знаменитая благоразумие, что прибыла с глубины столетий. Еще со этих пор, если общество существовали аналогичны творцам также имели возможность передвигать вершина мира мощью идеи. Хорошо, прикалываюсь. Ни Разу они никак не существовали им аналогичны также во последующем никак не будут — очень придирчивы. Также мощью идеи имеют все шансы перевести только лишь себе. К Примеру, со комфортного кресла пред камином.

Адъютор - Владимир Корн читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Господа, – наконец начал я, и голос мой был образцом вежливости. – Время, место и выбор оружия – на ваше усмотрение. Единственное, попрошу о маленькой любезности. Сегодня один хороший знакомый заявил о моем недюжинном уме. Так вот, хочу в нем полностью удостовериться. Вы не будете против? – И, не дожидаясь ответа, повернулся к белому, как мой будущий конь, незнакомцу. – Вы – дворянин уже во втором поколении. Дворянство получил ваш отец. Но не за выдающиеся заслуги перед государством, а за те постельные утехи, в которых не отказывала ваша мать лицу, который и произвел в дворянское достоинство отца. Хотя, возможно, на ее месте была сестра, что укорачивает вашу родословную ровно наполовину. Сюда прибыли на ярмарку, чтобы продать излишки свиного навоза, который скопился за долгую зиму. Отчего ваше лучшее платье – вам его одолжил сосед, чья свиная ферма граничит с вашей, успело навсегда пропитаться миазмами. Еще бы, путь из Анстректа не близок!

Анстрект – одна из восьми провинций Ландаргии, и если желаешь обвинить кого-нибудь в тупости, всего-навсего скажи ему, что он уроженец тех мест.

Без толку. Девяносто девять человек из ста взвились бы, но на лице блондина не дрогнул ни единый мускул, он продолжал смотреть на меня все так же презрительно.

«Итак, Даниэль, – глядя на него, размышлял я, – придется тебе на время забросить все другие занятия и освежить навыки. Иначе все может закончиться настолько плачевно, что ты даже не успеешь потратить деньги».

Я мог бы и не устраивать всю эту комедию, которая была неприятна мне самому. Но это единственная возможность выяснить о нем хоть что-то. Но он даже рта не открыл, чтобы по акценту понять – откуда сюда заявился? Что сразу дало бы многое. Во всяком случае, ту школу, на базе которой он и начал постигать искусство верчения шампурами. Все мы сначала от чего-то отталкиваемся, а уже только затем начинаем махать крыльями.

– Вы все сказали, господин сарр Клименсе?

Увы, но ответил снова не он. Барон Кларисимо сар Соутсби, вот его имя, и мне удалось его вспомнить. А встречались мы с ним полгода назад в доме Бислоу, и, после представления друг другу, он весь вечер на всякий случай старался держаться от меня далеко в стороне. Ведь ты же пугало, Даниэль! Сейчас все обстояло совсем иначе.

– Как будто бы да, – хорошо было бы еще зевнуть, но не получилось.

– Ну, тогда позвольте и нам раскланяться. Надеюсь, не передумаете? – это прозвучало как оскорбление.

– Настолько нет, что найду вас после того, как все закончится. С той же самой целью.

А вот это было уже угрозой. Которой, кстати, он совершенно не испугался. Не побояться встретиться на дуэли со мной, Даниэлем сарр Клименсе! Так кого же они для меня приготовили, Пятиликий бы их всех забрал?

Секунданты, поверенный и душеприказчик у меня всегда одни и те же. Этим господам должны быть отлично известны их имена, и поэтому дальнейший разговор не имел смысла. Они и обговорят время и место. Хотя… Как там поет милая девушка Жанна?

Без разницы, право, без разницы…

Срочно на ней жениться и успеть зачать ребенка? Чтобы хоть что-то осталось от Даниэля сарр Клименсе помимо недолгой славы. Но что я оставлю ей самой? Горсть золота, которого с трудом хватит на лошадь и на расходы по дороге в Клаундстон. И долги, о которых сар Штраузен даже не подозревает.

Так, Даниэль, с подобным настроением тебе твоего загадочного противника не одолеть.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий