Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Игры для вечеринки

Игры для вечеринки - Роберт Стайн (2014)

Игры для вечеринки
Благо посетить в улицу Страха… Приятели разубеждали ее приходить тусовку согласно случаю дня появления на свет Брендана Фиара во его семейном усадьба в загадочном островке Боязни. Однако Рэйчел Мартын неравнодушна во Брендана также во экстазе с приглашения. Брендан подготовил с целью тусовки большое количество игр. Однако 1 забаву ни один человек никак не намеревался – забаву во смертоубийство. Если постояльцы приступают погибать единственный из-за иным, Рэйчел, ко собственному страху, осознает, то что возлюбленная также прочие школьники замкнуты во западне в небольшом островке. Совместно со убийцей Равно Как выходить с летальной вид развлечения? Рэйчел никак не понимает, кому оказать доверие. Пришло Время осознать, то что все без исключения никак не в таком случае, нежели кажется… в островке Боязни. Все Без Исключения население привлекательного урюпинского города понимают об роде Фиар, давнишным-уже давно осевшем во данных местностях, что с давних пор промышляло черные художества также веяло в для себя пресса ужасающего сквернословие. Бора — равно как также петлистая проспект, кроме того вышеназванная во их почтение, — данное зоны, каковых необходимо остерегаться, равно как пламени.

Игры для вечеринки - Роберт Стайн читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я задержалась, пока остальные команды с листками в руках покидали бальный зал, обсуждая Викторию Фиар. Брэндан подошел ко мне:

– Готова?

– Конечно, – сказала я. – Любишь, значит, рассказывать истории о привидениях?

Он даже не улыбнулся.

– В моей семье их более чем достаточно, – тихо промолвил он.

Я сощурилась на него:

– Так ты эту историю не выдумал?

– Мне не приходится ничего выдумывать, – ответил он. – Уж поверь. Пойдем. Не хватало, чтобы нас обошли.

Я подняла список:

– Ты правда не знаешь, где что лежит?

Он поднял правую руку:

– Клянусь. Давай начнем с третьего этажа.

– Почему?

– Потому что им сто лет не пользовались, и там полно заброшенных спален. Самое то, чтобы прятать вещи. – Положив руку мне на спину, он повел меня к дверям. – Темнота там кромешная. Не боишься темноты?

– Обожаю темноту, – сказала я и посмотрела ему в глаза. – Почему ты все время спрашиваешь, не боюсь ли я?

Он пожал плечами:

– Так, просто.

– Я не из пугливых.

Брэндан улыбнулся.

– Вот и посмотрим. – Он галантно придержал мне дверь, и мы покинули бальный зал. Из глубины коридора доносились голоса ребят. Некоторые решили начать с первого этажа. Другие поднимались по широкой лестнице в парадной.

– Выберем путь покороче, – предложил Брэндан и первым направился по коридору в глубину дома.

– Так же нечестно, – сказала я. – Ты знаешь дом лучше остальных.

Он усмехнулся:

– Не беспокойся об этом, Рэйчел. Ты хочешь победить или как?

Тускло-серый вечерний свет брезжил сквозь высокое, запыленное окно в дальнем конце коридора. Мы прошли мимо огромной кухни, где на длинной стойке высились горы немытых тарелок и чашек. Из духовки веяло горячим воздухом с терпким ароматом пиццы.

– Я… я должна тебе кое о чем сказать, – проговорила я, запинаясь. – Я шла по другому коридору и кое-что услышала. Я уверена, что это был Рэнди. И он звал на помощь. Я попыталась его найти. Но те двое слуг остановили меня и…

Брэндан вдруг сжал мой загривок. Совсем легонько, но это застало меня врасплох.

– Сильно волнуешься? – спросил он.

– Понимаешь, те работники преградили мне путь и…

– С Рэнди все хорошо, – перебил Брэндан. – Антонио доложил мне, что все в порядке. Заработал шишку, а так все хорошо. Пойдем. Следуй за мной. Мы должны выиграть эту игру!

Я уставилась на него. Очень хотелось бы ему поверить. Но откуда мне знать, что он говорит правду?

Мы пошли дальше. Коридор резко свернул вправо. Ковер закончился, и наши туфли застучали по твердому деревянному полу.

Брэндан остановился и повернулся к стене. Я увидела дверь с маленьким круглым окошком посередине. Он нажал черную кнопку на стене, и дверь отъехала в сторону.

– Лифт! – воскликнула я. – У тебя в доме есть лифт?

Кивнув, он жестом пригласил меня внутрь. Маленькая лампочка на потолке горела оранжевым светом. Лифт был крохотный – туда могли бы втиснуться от силы три-четыре персоны.

– Его установил мой дед, – пояснил Брэндан. – Последние годы жизни бабушка была прикована к инвалидной коляске и не могла подниматься по лестнице. Таким образом дед смог доставлять ее в комнату на лифте. – Он усмехнулся. – Какой же дом без лифта, верно?

– Мой, например, – сказала я. – Там всего один этаж.

Он засмеялся:

– А что, твой лифт мог бы ездить из стороны в сторону.

Дверь закрылась. Брэндан нажал на рычаг, и кабина начала подниматься, издавая громкое гудение. Двигались мы с черепашьей скоростью. Потолочная лампочка мигала.

Брэндан глядел в окошко. Когда мы проходили второй этаж, по его лицу скользнул блик света. Какой он красивый, подумала я. И тут же брякнула невпопад:

– Как вышло, что ты пригласил меня на вечеринку?

Он обернулся.

– Ну-у… некоторые уроки у нас общие, – продолжала я. – Но мы не друзья. То есть… я обрадовалась, конечно, но…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий