Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Игры для вечеринки

Игры для вечеринки - Роберт Стайн (2014)

Игры для вечеринки
Благо посетить в улицу Страха… Приятели разубеждали ее приходить тусовку согласно случаю дня появления на свет Брендана Фиара во его семейном усадьба в загадочном островке Боязни. Однако Рэйчел Мартын неравнодушна во Брендана также во экстазе с приглашения. Брендан подготовил с целью тусовки большое количество игр. Однако 1 забаву ни один человек никак не намеревался – забаву во смертоубийство. Если постояльцы приступают погибать единственный из-за иным, Рэйчел, ко собственному страху, осознает, то что возлюбленная также прочие школьники замкнуты во западне в небольшом островке. Совместно со убийцей Равно Как выходить с летальной вид развлечения? Рэйчел никак не понимает, кому оказать доверие. Пришло Время осознать, то что все без исключения никак не в таком случае, нежели кажется… в островке Боязни. Все Без Исключения население привлекательного урюпинского города понимают об роде Фиар, давнишным-уже давно осевшем во данных местностях, что с давних пор промышляло черные художества также веяло в для себя пресса ужасающего сквернословие. Бора — равно как также петлистая проспект, кроме того вышеназванная во их почтение, — данное зоны, каковых необходимо остерегаться, равно как пламени.

Игры для вечеринки - Роберт Стайн читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я отправил одного из работников в город на катере, – сказал Брэндан. – Моя семья пользуется услугами еще одного штурмана, нынешним летом он уже работал у нас. Я велел работнику найти его и привезти сюда.

– Но это еще не один час! – возмутилась Эйприл.

– А если он не найдет штурмана?

– Хочешь сказать, мы в ловушке?

Брэндан помахал обеими руками.

– Так, все успокоились. Уверен, штурман уже в пути. Как только он сюда доберется…

Паукан вскочил:

– Поплыли сейчас. С моторкой сами разберемся. Что тут сложного? Завел мотор – и вперед.

Но не успел никто двинуться с места, как свет замигал, а потом погас.

Я моргнула. Перед глазами еще дрожали блики. Наконец и они исчезли. Тьма стояла такая, что я не могла разглядеть даже сидевшего рядом Керри.

Ребята заорали.

Я затаила дыхание, в надежде, что свет вот-вот снова зажжется. Кругом раздавались панические вопли:

– Брэндан? Я тебя не вижу.

– Кто выключил свет?

– Это убийца?

– В комнату кто-нибудь заходил?

– Кто-нибудь может его включить?

– Кто-то вырубил электричество? Брэндан, помоги!

Я вскочила, слишком напуганная, чтобы сидеть на месте. Ноги дрожали. Я с трудом выбралась из ряда кресел.

Но кто-то схватил меня за руку и потащил назад.

– Керри? – закричала я. – Керри? Это ты?

А вдруг это убийца?

Глава 18

В темноте

– Да, это я, – шепотом отозвался Керри. – Рэйчел, пожалуйста, не бросай меня. Куда ты уходишь?

– Я… я просто хотела бежать.

Глаза мои потихоньку начали привыкать к темноте. Я уже могла разглядеть вцепившегося в меня Керри, до того напуганного, что он даже не осознавал, как сильно стискивает мою руку. Разглядела я и других ребят.

Кресла скрипели и скрежетали ножками по полу. Эхо разносило испуганные крики по всему бальному залу. Я снова уселась рядом с Керри. Он был так потрясен случившимся с Патти, что не мог сдвинуться с места. Его колотила крупная дрожь.

Кто-то врезался в меня с другой стороны. Я в испуге обернулась и увидела плюхнувшегося рядом Эрика. Он склонился ко мне:

– Тебе так же страшно, как и мне?

– Да, – сказала я. – Кажется, нам всем страшно до одури.

– Как в ужастике, – пробормотал Эрик севшим от напряжения голосом. – Видал я такое кино. Какой-то чокнутый убийца решил всех замочить.

– Все, заткнись, – сказала я. – Не нагнетай.

– Не нагнетать? Как, интересно, я могу что-то нагнетать? – завопил Эрик. – Наша Патти лежит наверху мертвая. А мы застряли тут в темнотище и… и…

– Всем тихо! Тихо! – заорал Брэндан. – Пожалуйста, прекратите разговоры!

Потребовалось немало времени, чтобы все успокоились и перестали орать. Некоторые из гостей вернулись на свои места. Вглядевшись в темноту, я различила еще нескольких ребят, которые стояли по обе стороны от рядов кресел.

– Мы не знаем точно, что свет кто-то погасил. Генератор мог вырубиться, – объявил Брэндан. – Такие отключения бывают у нас постоянно.

– Выбираться нужно из этого дома. – Я узнала голос Эйприл, даже не видя ее саму. – Нельзя же просто торчать тут, Брэндан.

Послышались одобрительные возгласы. Брэндану не сразу удалось снова всех утихомирить.

– Кое-какой свет еще остался, – сказал он. – Ничего страшного. У нас есть фонарики. На такие случаи наша семья специально держит их полный шкафчик.

– Так давайте возьмем их, чего рассусоливать, – сказал Эрик.

– Шкафчик в одной из ближайших комнат, – сказал Брэндан. – Там должно хватить на всех. Я вас отведу. Держитесь рядом. Вместе. Тут недалеко. Это в кладовке, через три двери по коридору.

Снова заскрежетали по полу ножки кресел. Керри встал и первым выбрался из нашего ряда. Он остановился, пропуская кого-то вперед, и сзади на меня налетел Эрик:

– Ой, извини, Рэйчел.

В другое время я бы решила, что он опять паясничает. Но не сейчас.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий