Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Игры для вечеринки

Игры для вечеринки - Роберт Стайн (2014)

Игры для вечеринки
Благо посетить в улицу Страха… Приятели разубеждали ее приходить тусовку согласно случаю дня появления на свет Брендана Фиара во его семейном усадьба в загадочном островке Боязни. Однако Рэйчел Мартын неравнодушна во Брендана также во экстазе с приглашения. Брендан подготовил с целью тусовки большое количество игр. Однако 1 забаву ни один человек никак не намеревался – забаву во смертоубийство. Если постояльцы приступают погибать единственный из-за иным, Рэйчел, ко собственному страху, осознает, то что возлюбленная также прочие школьники замкнуты во западне в небольшом островке. Совместно со убийцей Равно Как выходить с летальной вид развлечения? Рэйчел никак не понимает, кому оказать доверие. Пришло Время осознать, то что все без исключения никак не в таком случае, нежели кажется… в островке Боязни. Все Без Исключения население привлекательного урюпинского города понимают об роде Фиар, давнишным-уже давно осевшем во данных местностях, что с давних пор промышляло черные художества также веяло в для себя пресса ужасающего сквернословие. Бора — равно как также петлистая проспект, кроме того вышеназванная во их почтение, — данное зоны, каковых необходимо остерегаться, равно как пламени.

Игры для вечеринки - Роберт Стайн читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да, на улице он был с нами, – сказала я. – Я бежала как раз рядом. Знаю точно, что он был с нами, когда мы увидели, что моторка уплывает. Но потом, когда полило…

Мой голос дрогнул.

Я напряженно задумалась.

– Я… я не видела, чтобы он бежал назад к дому, – проговорила я наконец.

Брэндан поскреб затылок:

– Он что, остался мокнуть? Ерунда. Не мог он… Не мог же?..

Никто не ответил. Я закрыла глаза и попыталась восстановить в памяти наше бегство под дождем к дому. Был ли рядом со мною Керри? Нет. Точно.

– Знаю, он был сам не свой из-за Патти, – сказал Брэндан. – Но мне казалось, что он смог взять себя в руки. Зачем ему оставаться на улице в одиночку? Он должен был вернуться в дом. Уверен, он где-то здесь.

– Хватит рассусоливать! – закричала я. – За болтовней мы его не отыщем. Нужно идти на поиски!

– Рэйчел права. Может, разделимся? – Брэндан помолчал. – Нет. Лучше не надо. Будем все держаться вместе. Снаружи искать нельзя. Там льет, как из ведра. Начнем с первого этажа. А потом по одному прочешем и остальные.

В напряженной тишине все направились к выходу из зала. Я прибавила шаг, чтобы нагнать Брэндана.

– Мы найдем его, – промолвил Брэндан. – Может, он просто заблудился. Дом огромный, а он был не в себе. Уверен, с ним все хорошо.

Но в его голосе я слышала страх. Он шел, опустив голову, не глядя мне в глаза.

Мы спешили по длинному коридору, а перед глазами у меня стоял Керри, обнимающий рукой Патти на моторке во время нашего путешествия к Острову Страха. Я вспоминала, какие они были счастливые. Как забавно смотрелись вместе – эдакая куколка и верзила-баскетболист.

Мы прошли через ярко освещенную кухню. Повара оставили форменный бардак – груды жирных сковородок и немытых противней из-под пиццы, гора грязных стаканов в мойке. Стол был заляпан пятнами жира и завален грудами объедков.

Никаких следов Керри.

Сразу за кухней находилось несколько комнат для горничных и поваров. Мы обыскали их одну за другой. Потом свернули в коридор, что вел в глубину дома.

– Э, хорош толкаться! – рявкнул позади меня Паукан.

– Да не толкал я тебя. Очень ты мне нужен, – услышала я ответ Эрика.

Брэндан обернулся.

– Давайте, ребята, держаться поближе. – Он поднял руку, веля нам остановиться. – Керри мы здесь не найдем. Там стройка. Родители возводят большой сарай и лодочный ангар. Я считаю, нам нужно повернуть назад и…

– Нет, – перебила я. – Давай проверим. Нужно посмотреть везде.

Брэндан медлил. Я легонько подтолкнула его к выходу.

– Ладно, ты права, – он толкнул дверь, и мы вслед за ним вышли на стройплощадку.

Гроза длилась недолго. Дождь перестал, но тяжелые тучи по-прежнему клубились над деревьями. Я щурилась в жутковатом, серовато-зеленом свете.

На земле лежали узкие бетонные блоки – очевидно, для фундамента будущего ангара. Все они были сложены в штабеля аккуратными рядами по шесть-семь футов высотой.

Один из штабелей обвалился. Плиты попадали друг на друга под немыслимыми углами.

Не этот ли звук мы слышали? Грохот рухнувших бетонных блоков?

Взгляд мой переместился вниз, к подножию груды. Я заморгала, будто шарахнутая током. Я хотела закричать, но не могла издать ни звука.

Я смотрела на ноги, торчащие из-под сваленных блоков.

Длинные ноги.

Ноги Керри.

О нет. О, пожалуйста, нет.

Остальное его тело было раздавлено.

Бетонный блок лежал точно поперек его туловища. Его живот… грудь… были сокрушены огромной тяжестью. Ноги раскинулись по одну сторону бетонной махины. По другую торчали шея и голова.

Я не могла пошевелиться. Не могла дышать.

Так не бывает.

Брэндан бросился к Керри. Он снял с бетонного блока листок бумаги и прочел вслух:

– «Я никогда не блистал в „Дженге“[8]».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий