Город костей - Майкл Коннелли (2005)

Город костей
Амальтея Клэр хорошо популярна в абсолютно всем обществе равно как писатель трилогии «Драко» согласно аргументам серии книжек об Гаря Поттере, в каком месте неприятный мальчик Драко Малфой очутился позитивным, несмотря на то также никак не недостаточным негативного обаяния, победителем. Во собственной новейшей трилогии «Орудия Смерти» Клэр сформировала увлекательный Угасающий общество, во коем совершается соперничество блага также злобы, но основное, принимается решение участь в целом людей. Внезапно с целью себе основная киногероиня как оказалось свидетельницей смертоубийства во нью-йоркском клубе «Адское логово». Таким Образом совершается 1-ая столкновение Клэри со Угасающими охотниками — бойцами, вызванными освободить территорию с нашествия демонов… Во Угасающем обществе Клэри ожидают поразительные также невообразимые действия, какие целиком поменяют ее жизнь… Во «Адском логове» защищала уплотненная пелена с синтетического дыма. Надо танцполом роили голубые, пшеничные, резко-зеленоватые также радужные вспышки прожекторов. Напыщенно усмехаясь, молодой человек во алой куртке долго поглаживал большое острие. Равно Как ведь все без исключения-действительно просто! Незначительная прикрытие, для того чтобы орудие смотрелось безвредной игрушкой, — также практически никаких вопросов.

Город костей - Майкл Коннелли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Машина располагалась перед наклонным въездом в подземный гараж под самым большим из домов в переулке. Вспомнив, что в перечне правонарушений Стокса, которые называл Эдгар, значился угон автомобилей, Босх сразу догадался, что Стокс должен был побежать в гараж. Угон машины для него был единственным выходом.

Он быстро пошел по пандусу в темноту.

Гараж был огромным, видимо, он занимал всю площадь под зданием. Машины стояли в три ряда, другой пандус вел к нижнему ярусу. Босх никого не видел. Слышалось только падение капель из труб наверху. Он направился по среднему ряду, впервые вытаскивая пистолет. Стокс уже превратил в оружие бутылку с распылителем. Мало ли что можно найти в гараже, дабы воспользоваться как оружием.

По пути Босх осмотрел несколько машин — все, похоже, были на ходу, — ища следы взлома. Ничего не заметил. Поднимая рацию к губам, он услышал топот бегущих ног, долетающий с нижнего яруса. Приблизился к пандусу и стал спускаться, стараясь ступать бесшумно.

В нижнем ярусе было еще темнее, туда проникало меньше дневного света. Когда уклон кончился, глаза Босха привыкли. Он никого не видел, но половину пространства заслонял пандус. Обходя его, Босх внезапно услышал из дальнего конца высокий, звенящий голос Джулии:

— Вот так! Вот так! Не двигайся!

Босх двинулся на этот звук, пригибаясь под пандусом и держа пистолет наготове. Ему полагалось окликнуть другого полицейского, оповестить его о своем присутствии. Но он знал, что если Джулия со Стоксом одна, оклик может ее отвлечь и дать преступнику возможность побежать или наброситься на нее.

Миновав пандус, Босх увидел их у дальней стены. Джулия поставила Стокса к стене, заставив опереться о нее руками и расставить ноги. Держала его, приставив к спине ладонь. Фонарик Джулии валялся на земле возле ее правой ноги, его луч освещал стену, о которую опирался Стокс.

Это было превосходно. Босх почувствовал облегчение и почти сразу понял — вызвано оно тем, что Джулия не пострадала. Он распрямился и пошел к ним, опустив пистолет.

Босх находился прямо позади них. Сделав несколько шагов, он увидел, что Джулия убрала руку со спины Стокса и отступила, поглядев в одну сторону, затем в другую. Босх мысленно отметил, что это было совершенно непрофессионально и давало Стоксу возможность при желании побежать снова.

Потом все как будто замедлилось. Босх начал окликать ее, но внезапно гараж осветился вспышкой, и прозвучал выстрел. Джулия упала. Стокс остался стоять. Эхо раскатывалось в бетонных стенах, и было непонятно, откуда раздался выстрел.

Где пистолет? Ни о чем другом Босх не мог думать.

Он вскинул свое оружие, пригнулся и начал оглядываться. Но тут увидел, что Стокс отворачивается от стены. Потом поднимающуюся руку лежащей Джулии, ее пистолет был направлен на поворачивающегося Стокса.

Босх навел на него свой «глок».

— Не двигаться! — крикнул он. — Стоять на месте!

Через секунду он оказался возле них.

— Не стреляй, командир! — завопил Стокс. — Не стреляй!

Босх смотрел на него не мигая. Глаза все еще жгло, но он понимал, что даже одно моргание может стать роковой ошибкой.

— Ложись! Ну!

Стокс лег на живот и раскинул руки под прямым углом к туловищу. Босх подошел и привычным жестом надел на него наручники, заведя ему руки за спину.

Потом сунул в кобуру пистолет и повернулся к Джулии. Ее глаза были широко раскрыты и двигались из стороны в сторону. Кровь залила шею и уже пропитала форменную рубашку. Босх опустился возле нее на колени и распахнул ей ворот. Однако крови было столько, что он не сразу нашел рану. Пуля вошла ей в плечо, всего в дюйме от лямки кевларового жилета[8].

Кровь из раны текла обильно, и Босх видел, что лицо Джулии быстро бледнеет. Ее губы беззвучно шевелились. Он огляделся, ища, чем бы остановить кровь, и увидел, что из заднего кармана Стокса торчит тряпка для протирки машин. Вынул ее и прижал к ране. Джулия застонала.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий