Knigionline.co » Любовные романы » Атлант расправил плечи

Атлант расправил плечи - Айн Рэнд (2011)

Атлант расправил плечи
Ко правительству во соединенных штатов америки прибывают социалисты также власть приобретает направление в «равные возможности», полагая объективным из-за результат одаренных также обеспеченных совершить обеспеченными ненужных также бездарных. Гонения в предпринимательство приводят ко разламыванию экономики, ко этому ведь единственный из-за иным присутствие таинственных условиях приступают пропадать одаренные общество также наилучшие коммерсанты. Основные герои романа металлической монарх Хэнк Риарден также вице-глава жд фирмы Дагни Таггерт безуспешно стараются противодействовать катастрофическим действиям. Взамен общего процветания социум углубляется во апатию также беспорядок. По Какой Причине книжка благородна чтения – Данное книжка, изменяющая взгляды на жизнь, возлюбленная создает целое виденье общества также предоставляет решения в проблемы об значении людской существования также социальном смысле предпринимательства. – Согласно опросам социального взгляды, проделанного во 1991 г. Библиотекой Конгресса также букинистическим клубом «Book of the Month Club» во Америке «Атлант разгладил плечи» – 2-ая уже после Библии книжка, что повергла ко изменениям во существования североамериканских читателей.

Атлант расправил плечи - Айн Рэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Риардену хотелось увидеть, как изменится выражение лица Франсиско, когда они вернутся в его освещенный кабинет. Но все, что он наблюдал при свете огненной печи, исчезло. Он ожидал встретить взгляд триумфатора, насмешливо вспоминающего все оскорбления, что услышал и нанес в ответ, взгляд, требующий извинений, которые Риарден и сам рад был бы принести. Вместо этого он увидел безжизненное лицо человека в глубоком унынии.

– Ты ранен?

– Нет… совсем нет.

– Подойди сюда, – приказал Риарден, открыв дверь ванной комнаты.

– Посмотрите на себя.

– Неважно. Иди сюда.

В первый раз Риарден ощутил себя старшим, ему было приятно командовать Франсиско, чувствуя в себе непривычную и приятную отеческую заботу. Он смыл грязь с лица Франсиско, продезинфицировал царапины и заклеил пластырем ссадины на виске, на руках и на обожженных локтях. Франсиско молча повиновался.

Риарден спросил самым сердечным тоном, на какой только был способен:

– Где ты научился так работать?

Франсиско рассмеялся в ответ:

– Я изучил особенности всех типов плавильных печей.

Риардену никак не удавалось разгадать новое выражение лица Франсиско: странное спокойствие, словно его глаза видели скрытый от других образ, вызывавший у него горькую, болезненную усмешку самоиронии.

Они молчали до тех пор, пока не вернулись в кабинет.

– Знаешь, – начал Риарден, – все, что ты мне здесь наговорил, – правда. Но это только часть истории. Другая заключается в том, чем мы занимались сегодня ночью. Разве ты не понимаешь? Мы способны к действиям. Они – нет. Поэтому мы выиграем свой длинный забег, неважно, как они хотят нам напакостить.

Франсиско не ответил.

– Послушай, – продолжил Риарден. – Я знаю, в чем твоя беда. Ты всю жизнь не занимался реальной, ежедневной работой. Я думаю, ты был тщеславен, но не понимал, что в тебе заложено. Забудь на время о богатстве и переходи на работу ко мне. Для начала поработаешь горновым. Ты сам не знаешь, как много тебе это даст. Через несколько лет ты будешь готов управлять «Д’Анкония Коппер».

Он ожидал услышать взрыв смеха и уже приготовился возразить, но вместо этого увидел, как Франсиско медленно покачал головой, как будто не доверяя своему голосу, словно боясь, что, заговорив, примет его предложение.

Через секунду он произнес:

– Мистер Риарден… Я отдал бы всю жизнь за то, чтобы проработать год вашим горновым. Но не могу.

– Почему?

– Не спрашивайте меня. Здесь… причина личного порядка.

Мысленно Риарден всегда представлял себе Франсиско как человека, вызывающего негодование и одновременно непреодолимо притягательного, абсолютно неспособного на страдания. Сейчас он видел в его глазах полностью контролируемую, терпеливо переносимую пытку.

Франсиско молча потянулся за пальто.

– Ты же не уйдешь сейчас? – спросил Риарден.

– Я ухожу.

– Разве ты не закончил тот разговор, что начал прежде?

– Не сегодня.

– Ты хочешь, чтобы я ответил на твой вопрос? Что это за вопрос?

Франсиско покачал головой.

– Ты начал спрашивать меня, как я мог… Как я мог – что?

Улыбка Франсиско больше походила на стон боли, единственный стон, который он себе позволил.

– Я не стану вас спрашивать, мистер Риарден. Я и так знаю ответ.

ГЛАВА IV. ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО

Жареная индейка стоила тридцать долларов. Шампанское – двадцать пять. Кружевная скатерть, похожая на паутинку с рисунком из виноградных листьев и гроздьев, переливавшихся в свете свечей, стоила две тысячи. Обеденный сине-золотой сервиз из полупрозрачного китайского фарфора – две с половиной.

Столовое серебро с монограммой «ЛР» в лавровом венке, в стиле ампир, обошлось в три тысячи долларов. Но думать о деньгах и о том, что они доказывают, значило бы проявить бездуховность.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий