Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » О дивный новый мир

О дивный новый мир - Олдос Хаксли (2016)

О дивный новый мир
Книга О дивный новый мир полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации
«О превосходный новейший мир» – роскошная также пикантная антиутопия об на генном уровне предрешаемом «обществе потребления», во коем происходит драматическая хроника Вандала – «Гамлета» данного общества. Склонясь ко микроскопам, число оплодотворителей существовали погружены во спокойствие практически мертвую, неужели то что забывчиво мурлыкнет кто именно-нибудь либо посвистит для себя около носик во безусловной сосредоточенности. Согласно пятам из-за Начальником неуверенно также никак не в отсутствии подобострастия придерживалась гурьба новоприбывших учащихся, молодых, красных также неоперившихся. Присутствие любом птенце был блокнотик, также, равно как только лишь величайший индивид выявлял ротик, учащиеся воспринимались бурно писать карандашами. С умных уст – с 1-ый ручек. Никак Не любой период подобная льгота также почтение. Руководитель Срединно-Английского центр полагал всегдашним собственным обязанностью самостоятельно осуществить учащихся-начинающих согласно залам также отделам. «Чтобы предоставить для вас единую идею», – объяснял некто задача обхода. Поскольку, безусловно, единую мысль хотя тот или иной-в таком случае предоставить необходимо – с целью этого, для того чтобы осуществляли проблема со осознанием, – однако предоставить только во наименьшей дозе, по другому с их никак не появится превосходных также удачных членов сообщества.

О дивный новый мир - Олдос Хаксли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бутыль моя, зачем нас разлучили?Укупорюсь опять в моей бутыли.Там вечная весна, небес голубизна,Лазурное блаженство забытья.Обшарьте целый свет – такой бутыли нет,Как милая бутыль моя.Линайна и Генри замысловато двигались по кругу вместе с остальными четырьмястами парами – и в то же время пребывали в другом мире, в теплом, роскошно цветном, бесконечно радушном, праздничном мире сомы. Как добры, как хороши собой, как восхитительно-забавны все вокруг! «Бутыль моя, зачем нас разлучили?..» Но для Линайны и для Генри разлука эта кончилась… Они уже укупорились наглухо, надежно – вернулись под ясные небеса, в лазурное забытье. Изнемогшие шестнадцать положили свои сексофоны, и аппарат синтетической музыки вступил самоновейшим медленным мальтузианским блюзом, – и колыхало, баюкало Генри с Линайной, словно пару эмбрионов-близнецов на обутыленных волнах кровезаменителя.

– Спокойной ночи, дорогие друзья. Спокойной ночи, дорогие друзья, – стали прощаться репродукторы, смягчая приказ музыкальной и милой учтивостью тона. – Спокойной ночи, дорогие…

Послушно, вместе со всеми остальными, Линайна и Генри покинули Вестминстерское аббатство. Угнетающе-дальние звезды уже переместились в небесах на порядочный угол. Но хотя завеса рекламных огней поредела, Линайна с Генри по-прежнему блаженно не замечали ночи.

Повторная доза сомы, проглоченная за полчаса перед окончанием танцев, отгородила молодую пару и вовсе уж непроницаемой стеной от реального мира. Укупоренные, пересекли они улицу; укупоренные, поднялись к себе на двадцать девятый этаж. И однако, несмотря на укупоренность и на второй грамм сомы, Линайна не забыла принять все предписанные правилами противозачаточные меры. Годы интенсивной гипнопедии в сочетании с мальтузианским тренажем, проводимым трижды в неделю с двенадцати до семнадцати лет, выработали в Линайне навык, почти такой же автоматический, непроизвольный, как мигание.

– Да, кстати, – сказала она, вернувшись из ванной, – Фанни Краун интересуется, где ты раздобыл этот мой прелестный синсафьянный патронташ.

II

Раз в две недели, по четвергам, Бернарду положено было участвовать в сходке единения. В день сходки, перед вечером, он пообедал с Гельмгольцем в «Афродитеуме» (куда Гельмгольца недавно приняли, согласно второму параграфу клубного устава), затем простился с другом, сел на крыше в вертакси и велел пилоту лететь в Фордзоновский дворец фордослужений. Поднявшись метров на триста, вертоплан понесся к востоку, и на развороте предстала глазам Бернарда великолепная громадина дворца. В прожекторной подсветке снежно сиял на Ладгейтском холме фасад «Фордзона» – триста двадцать метров искусственного белого каррарского мрамора; по четырем углам взлетно-посадочной площадки рдели в вечернем небе гигантские знаки Т, а из двадцати четырех огромных золотых труб-рупоров лилась, рокоча, торжественная синтетическая музыка.

– Опаздываю, форд побери, – пробормотал Бернард, увидев циферблат «Большого Генри» на дворцовой башне. И в самом деле, не успел он расплатиться с таксистом, как зазвучали куранты.

– Форд, – бухнул густейший бас из золотых раструбов. – Форд, форд, форд… – и так девять раз. Бернард поспешил к лифту.

В нижнем этаже дворца – грандиозный актовый зал для празднования Дня Форда и других массовых фордослужений. А над залом – по сотне на этаж – семь тысяч помещений, где группы единения проводят дважды в месяц свои сходки. Бернард мигом спустился на тридцать четвертый этаж, пробежал коридор, приостановился перед дверью № 3210 и, собравшись с духом, открыл ее, вошел.

Слава Форду, не все еще в сборе. Три стула из двенадцати, расставленных по окружности широкого стола, еще не заняты. Он поскорей, понезаметней сел на ближайший и приготовился встретить тех, кто придет еще позже, укоризненным качанием головы.

– Ты сегодня в какой гольф играл – с препятствиями или в электромагнитный? – повернувшись к нему, спросила соседка слева.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий