Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Владычица Озера

Владычица Озера - Анджей Сапковский (1999)

Владычица Озера
Книга Владычица Озера полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации


Цири, ребенок Назначения, заплутала среди обществами. Стремление необходимо из-за ней согласно пятам, также вновь, вновь — никак не в таком случае роль, никак не в таком случае период. Кто Именно во мощи уберечь ее? Кто Именно горазд посодействовать? Только Геральт, кровосос, специалист клинка также магии. Этот, кому никак не ужасны буква кровавые битвы, буква полночные засады, буква вражьи волшебство, буква суровая влияние орудия. Этот, что — единственный вопреки абсолютно всех. Этот, коего водит, ориентируя, загадочная желание судьбы…Во-2-ой, довольно существовало 1-го только лишь мнения. Водный поверхность – основательно, интенсивно, незамутненно лазурная, будто отполированный корунд. Вплоть До такого рода уровня гладко-лазурная, то что отображенные во ней верхушки Также Виддфа существовали великолепнее самих верхов. Со водоема дышал холодный полезный ветер, также счастливой спокойствия никак не не соблюдали буква плескание рыбы, буква вопль пернатые. Воин бил головкой, стараясь освободиться с обхватившего его беспокойства, однако взамен этого для того чтобы продлевать подход согласно верхам предгорных возвышенностей, отослал лошади ко озеру – будто влеченный силой приманчивых чар, спящих далее, снизу, в дно, во пучине водчик. Жеребец боязливо шагал согласно неподвижному крошеву, спокойным похрапыванием предоставляя понимать, то что также некто ощущает волшебную ауру.

Владычица Озера - Анджей Сапковский читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Конец, — отметила Ангулема, глядя на гладкий и девственно чистый снег. — Было — нету! Прям как в эльфьем цирке.

— Что теперь, ведьмак? — Кагыр повернулся в седле. — Следы кончились. Замело их.

— Их не замело, — возразила Мильва. — Сюда, в яр, метель не доходит.

— Тогда что же с лошадью?

Лучница пожала плечами, ссутулилась в седле, втянув голову в плечи.

— Куда подевалась лошадь? — не сдавался Кагыр. — Исчезла? Улетела? А может, нам просто померещилось? Геральт, что скажешь?

Метель завыла над ущельем, замела, запуржила снегом.

— Почему, — спросил вампир, — ты велел ехать по этим следам, Геральт?

— Не знаю, — признался ведьмак после недолгого молчания. — Что-то… Я что-то почувствовал. Что-то меня подтолкнуло. Не важно что. Ты был прав, Регис. Возвращаемся к Сансретуре и будем держаться реки, не отходя от нее и не тыркаясь в стороны. Это может скверно кончиться. Если верить Рейнарту, настоящая зима и отвратительная погода ждут нас лишь на перевале Мальхеур. Когда доберемся туда, нам надо быть в полной силе. Не стойте так, возвращаемся.

— Не выяснив, что произошло с таинственной лошадью?

— А что тут выяснять? — горько бросил ведьмак. — Замело следы, вот и все. Впрочем, может, это и верно муфлон?

Мильва посмотрела на него странно, но от комментариев воздержалась.

Когда вернулись к реке, следов уже не было. Их замело, засыпало мокрым снегом. В свинцово-сером потоке Сансретуры густо плыла шуга, крутились и вертелись осколки льдин.

— Я вам кое-что скажу, — проговорила Ангулема. — Но обещайте, что не станете смеяться.

Они обернулись. В натянутой на уши шерстяной шапке с помпоном, покрасневшими от холода щеками и носом, одетая в бесформенный кожух девушка выглядела забавно. Ни дать ни взять — толстый кобольд.

— Я вам кое-что скажу относительно этих следов. Когда я была у Соловья в ганзе, то болтали, будто зимой на перевалах гоняет на зачарованном сивом коне Король Гор, владыка ледовых демонов. Повстречаться с ним — верная смерть. Что скажешь, Геральт? Возможно ли, чтобы…

— Все, — отрезал он, — все возможно. В путь, команда! Нас ждет перевал Мальхеур.

Снегопад усиливался, колол все сильнее, ветер дул, буран свистел и выл голосами ледовых демонов.

***

То, что вересковье, на которое она угодила, не было тем самым вересковьем, Цири поняла сразу. Не надо было дожидаться вечера, было ясно, что двух лун она здесь не увидит.

Лес, по опушке которого она поехала, тоже был диким и непроходимым, как и тот, но различия все же имелись. Здесь, например, было гораздо меньше берез и гораздо больше буков. Там не видно было и не слышно птиц, здесь же их было полным-полно. Там между кустиками вереска проглядывали лишь песок да мох, здесь же прямо-таки коврами пластался зеленый плаун. Даже выпрыгивающие из-под копыт Кэльпи кузнечики были здесь какие-то другие. Более привычные. А потом…

Сердце забилось сильнее. Она увидела тропинку, заросшую и запущенную. Уходящую, на первый взгляд, в глубь леса.

Цири присмотрелась внимательнее и убедилась, что странная тропинка дальше по вересковью не идет, а обрывается здесь. И что она не ведет в лес, а из него выходит. Не рассуждая дольше, она ткнула бок кобылы каблуком и въехала меж деревьев. «Буду ехать до полудня, — подумала она, — если до полудня ни на что не наткнусь, вернусь и поеду в противоположную сторону, за вересковье».

Она ехала шагом под сводом крон, внимательно посматривая по сторонам, стараясь не пропустить чего-нибудь важного. Поэтому не прозевала старичка, выглядывавшего из-за ствола дуба.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий