Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Владычица Озера

Владычица Озера - Анджей Сапковский (1999)

Владычица Озера
Книга Владычица Озера полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации


Цири, ребенок Назначения, заплутала среди обществами. Стремление необходимо из-за ней согласно пятам, также вновь, вновь — никак не в таком случае роль, никак не в таком случае период. Кто Именно во мощи уберечь ее? Кто Именно горазд посодействовать? Только Геральт, кровосос, специалист клинка также магии. Этот, кому никак не ужасны буква кровавые битвы, буква полночные засады, буква вражьи волшебство, буква суровая влияние орудия. Этот, что — единственный вопреки абсолютно всех. Этот, коего водит, ориентируя, загадочная желание судьбы…Во-2-ой, довольно существовало 1-го только лишь мнения. Водный поверхность – основательно, интенсивно, незамутненно лазурная, будто отполированный корунд. Вплоть До такого рода уровня гладко-лазурная, то что отображенные во ней верхушки Также Виддфа существовали великолепнее самих верхов. Со водоема дышал холодный полезный ветер, также счастливой спокойствия никак не не соблюдали буква плескание рыбы, буква вопль пернатые. Воин бил головкой, стараясь освободиться с обхватившего его беспокойства, однако взамен этого для того чтобы продлевать подход согласно верхам предгорных возвышенностей, отослал лошади ко озеру – будто влеченный силой приманчивых чар, спящих далее, снизу, в дно, во пучине водчик. Жеребец боязливо шагал согласно неподвижному крошеву, спокойным похрапыванием предоставляя понимать, то что также некто ощущает волшебную ауру.

Владычица Озера - Анджей Сапковский читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Поздравляю, Йеннифэр, — сказала она завораживающим мелодичным голосом. — Узнаю пробу золота. Узнаю школу.

— Нетрудно распознать. — Йеннифэр прошлась по лицам огненным взглядом. — Ибо это школа Тиссаи де Врие.

— Тиссая де Врие умерла, — спокойно сказала госпожа Сова. — Ее нет за этим столом. Тиссая де Врие умерла, траур по ней закончился. Будучи одновременно рубежом и поворотным пунктом. Ибо началось новое время, пришла новая эпоха, грядут большие перемены. А тебе, Цири, коя некогда была Цириллой из Цинтры, судьбой предназначена в этих переменах важная роль. Вероятно, ты уже знаешь какая.

— Знаю, — чуть ли не гавкнула Цири, не обращая внимания на успокаивающие взгляды Йеннифэр. — Мне это разъяснил Вильгефорц! Готовясь всадить стеклянный шприц между ног. Если в этом состоит мое предназначение, то благодарю покорно.

Темные глаза Филиппы разгорелись холодным гневом. Но заговорила не она. Заговорила Шеала де Танкарвилль.

— Ты еще многому должна будешь научиться, дитя, — сказала она, кутаясь в боа из серебристых лис. — От очень многого, насколько я вижу и слышу, придется тебе отвыкать самой либо с чьей-то помощью. За последнее время ты набралась, видимо, массы скверных знаний, несомненно, испытала зло и научилась ему. Сейчас, в твоем ребяческом упрямстве, ты отказываешься замечать добро, отвергаешь добрые намерения. Топорщишь иглы словно еж, неспособная увидеть тех, кто заботится именно о твоем благе. Фыркаешь и выпускаешь когти, будто дикий котенок, не оставляя нам выбора. Придется взять тебя за загривок. И мы сделаем это, дитя, не медля ни минуты. Ибо мы старше тебя, мудрее тебя, знаем все о том, что было, что есть. Знаем многое о том, что будет. Мы возьмем тебя за загривок, котенок, для того, чтобы ты когда-нибудь, скоро, уже став опытной и мудрой кошкой, села здесь, за этот стол, вместе с нами. Одной из нас. Нет! Ни слова! Не вздумай открывать рот, когда говорит Шеала де Танкарвилль!

Голос ковирской чародейки, резкий и пронзительный, словно скребущий по железу нож, неожиданно завис над столом. Съежилась не только Цири, легко дрогнули и втянули головы в плечи даже другие магички из Ложи, ну, может, за исключением Филиппы, Францески и Ассирэ.

И Йеннифэр.

— Ты была права, — проговорила Шеала, кутаясь в боа, — полагая, что тебя вызвали в Монтекальво, чтобы ознакомить с судьбой. Но не была права, полагая, что ты — ничто. Ибо ты — все, ты — будущее мира. В данный момент, конечно, ты этого не знаешь и не понимаешь. В данный момент ты не более чем взъерошенный и фыркающий котенок, ребенок, переживший травмирующие события, в каждом видящий Эмгыра вар Эмрейса либо Вильгефорца с осеменителем в руке. И бессмысленно сейчас, в данный момент, пытаться объяснить тебе, что ты ошибаешься, что речь идет о твоем благе и благе мира. Придет время для таких пояснений. Когда-нибудь. А сейчас, взъерошенная, ты все равно не захочешь услышать голос рассудка, сейчас на каждый наш аргумент ты будешь искать ответный удар в виде ребяческого упрямства и крикливого ожесточения. По сему случаю сейчас тебя просто-напросто возьмут за шкирку. Я кончила. Сообщи девушке, что ее ждет, Филиппа.

Цири сидела неподвижно, поглаживая головы сфинксов, украшающие поручни кресла.

— Ты поедешь, — прервала тягостно-мертвенную тишину госпожа Сова, — со мной и Шеалой в Ковир, в Понт Ванис, летнюю столицу королевства. Поскольку ты уже никакая не Цирилла из Цинтры, ты будешь на аудиенции представлена в качестве адептки магии, нашей подопечной. На аудиенции познакомишься с очень мудрым королем, Эстерадом Тиссеном, истинно королевской кровью. Познакомишься с его супругой, королевой Зулейкой, личностью невероятного благородства и доброты. Познакомишься также с сыном королевской четы, принцем Танкредом.

Цири, начиная наконец понимать что к чему, широко раскрыла глаза. Это не ушло от внимания госпожи Совы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий