Молчание - Дженнифер МакМахон (2018)

Молчание
Книга Молчание полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Лиза всегда верила в фей и приносила им дары в лес. Взамен кто-то оставлял для неё амулеты, а как-то раз даже необычную Книгу Фей.
Но сейчас это вовсе не похоже на добрую сказку. Однажды Лиза исчезает в чаще, и теперь её старший брат Сэм и ветеринар Фиби хотят разобраться в ситуации. Случайные вещи приводят их в хижину, где их ждёт кровавый розыгрыш, а дальнейшие события ставят под сомнение здравость их рассудка.

Молчание - Дженнифер МакМахон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Теперь это твой дом, – сказал он.

Стены состояли из цветов. Сотни и тысячи соцветий, играющих красками. Все равно что жить внутри валентинки. Сплошные объятия и поцелуи. «Я люблю тебя, ты любишь меня. Скоро мы поженимся под вишневым деревом».

В комнате находилась другая девочка. Лиза предположила, что она примерно ее возраста или немного старше. Ее волосы тоже были темными и буйными, худые руки покрыты татуировками. Ее живот раздулся, как шар.

Лиза мало знала о беременных, но эта выглядела так, словно могла родить в любую минуту. Если Лиза смотрела долго, то видела, как ребенок шевелится внутри татуированной матери. Толкает ее в живот, выпячивая кожу, словно чудище, которому не терпится вылезти наружу.

Лиза попыталась выйти из комнаты, но дверь была заперта снаружи.

– Эй! – крикнула она и застучала в дверь. – Вернись! Ты не можешь вот так бросить меня!

В отчаянии она повернулась к татуированной девушке.

– Он не мог так поступить. Это противозаконно.

– Они оберегают нас, – сказала девушка.

– От кого?

Беременная рассмеялась.

– Кто ты такая? – спросила Лиза.

Девушка уставилась на нее глазами, похожими на две черные дыры.

– Я – Королева фей, – ответила она.

– Но Тейло сказал, что я буду королевой!

– Он солгал.

Глава 41

Фиби

13 июня, наши дни

Они ехали больше часа и теперь находились в пяти минутах от дома тети Хэйзел на дальнем северо-восточном краю Вермонта. Фиби с фонариком склонилась над картой; Лиза молча ехала на заднем сиденье.

Сэм уже объяснил причину поездки.

– «Называй это проклятием или благословением» – это поговорка, которую постоянно произносила Хэйзел, – сказал он.

– Ну и что? Выходит, теперь твоя старая тетка оказывается той, кто забрал Лизу? Это бессмысленно.

– Я просто действую по интуиции, Би. И Хэйзел – единственная, с кем мы еще не говорили. Думаю, пора нанести ей визит.

Теперь, изучая карту и понимая, как близко к цели они находятся, Фиби начала нервничать.

– А не стоит позвонить ей? Дать знать о нашем приезде?

– Если она что-то знает, то заговорит скорее, если застигнуть ее врасплох. Дай ей время подготовиться, и она выдумает что угодно. Или так напьется, что вырубится вчистую, когда мы попадем туда.

– Хорошо, – согласилась Фиби. Она повернулась к Лизе. – Расскажи нам об этих стражах. Кто они такие? Чем они занимаются?

– Стражи оберегают нас.

– Кого именно? – спросил Сэм.

Лиза не ответила. Вместо этого она сказала:

– Одна из наших стражей рассказывала нам разные истории. Она называла их уроками. Насчет фей и того, чем мы занимаемся с ними. Какие мы особенные, и как нам повезло.

– Повезло, – пробормотал Сэм сквозь стиснутые зубы. – Ну конечно.

– Остановитесь! – вдруг крикнула Лиза.

Сэм ударил по тормозам, отчего всех бросило вперед на поясах безопасности. Он осмотрел темную дорогу впереди и хмуро повернулся к Лизе.

– В чем дело?

Лиза выскочила из автомобиля и побежала через грунтовую дорогу к деревьям. Она оставила дверь открытой, и повторяющийся сигнал звучал снова и снова, предупреждая их об этом.

– Господи! – буркнул Сэм и повысил голос: – Лиза! Вернись в машину!

Он свернул на обочину, и они с Фиби торопливо пошли в ту сторону, куда убежала Лиза.

– Лиза! – позвала Фиби. Сэм перешел на бег, и она старалась держаться за ним, следуя по узкой тропе среди деревьев. Взошла большая и яркая луна, озарившая лес холодным голубоватым сиянием.

Тропинка расширилась, и они оказались в роще странных корявых деревьев с ветвями, похожими на искривленные руки и пальцы. Ветви были усыпаны белыми цветами со сладким запахом. Некоторые лепестки падали и плыли в воздухе, словно волшебный снег.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий