Knigionline.co » Любовные романы » Капитан Химеры

Капитан Химеры - Мирослава Адьяр (2020)

Капитан Химеры
Книга Капитан Химеры полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Бальтазар де Сото.
Зануда, сухарь, капитан «Химеры», которая по сути консервная банка с гордым названием.
Моя единственная надежда сбежать подальше от проблем и нищеты.
Я – прекрасный пилот.
Он – известный сорвиголова, который готов на любые авантюры.
Впереди ждет путешествие в неизвестную систему, где почти не ступала нога человека. Но никто не говорил о том, что устроиться на «Химеру» практически невозможно, особенно если ты девушка…
В тексте: сложные отношения, другие планеты, ХЭ, авторские миры.

Капитан Химеры - Мирослава Адьяр читать онлайн бесплатно полную версию книги

Существо и правда походило на собаку. Здоровенная мохнатая тварь, с пастью такого размера, что там мог бы поместиться ребенок целиком. Казалось, что ее морда раскрывалась на все сто восемьдесят градусов, а внушительные клыки тускло поблескивали от слюны. Вязкие тонкие нитки тянулись вниз, до самой земли, и зверюга дышала так хрипло и жадно, что по спине де Сото побежали мурашки.

Ног у твари, правда, было на пару больше, чем у обычной собаки.

Жуткое паучье отродье. Страшно было даже представить, каким образом получился такой “красавец”.

Пение смолкло. Вокруг площади воцарилась гробовая тишина.

Падальщики не двигались: застыли каменными изваяниями у самой границы арены. Казалось, что они даже не дышали и не моргали, чтобы не пропустить ни единого момента из предстоящего веселья.

Псина угрожающе качнулась. Раскрыла пасть, демонстрируя себя во всей красе.

Бальтазар повел плечами, размял шею. Под кожей вспыхнули голубым ленты татуировок.

Бой мог затянуться.

Тварь издала хриплый вой и бросилась вперед: просто сорвалась с места, рассчитывая порвать противника парой точных ударов. Бальтазара спасла только реакция и модифицированное зрение. Будь у него глаза, как у обычного человека, – и замах лапой прошелся бы прямо по животу, разбрасывая вокруг ленты блестящих внутренностей.

Скорость у псины была запредельная.

Откатившись в сторону, капитан вскочил на ноги и увернулся от еще одной смертоносной дуги, нацеленной в горло. Рванув вперед, он оказался вплотную к противнику.

Самым простым было бы – свернуть собаке шею, но у Бальтазара был другой план.

Ухватившись за жесткий загривок, он оказался на спине чудовища и сжал бока ногами. Пальцы вцепились в шерсть намертво – теперь тварь могла бы его скинуть только с собственным скальпом. От пальцев к массивному черепу потянулись тонкие нитки. Человеческий глаз бы их даже не заметил, но капитан отчетливо видел продолговатое бледное свечение.

Они пробрались сквозь густую шерсть, впились в шкуру – и зверь завертелся волчком, захрипел, и внушительные челюсти клацнули прямо у щеки капитана.

Рывок в сторону – и тварь упала на спину, перекатилась и принялась биться о камни в отчаянной попытке стряхнуть седока, но Бальтазар держался крепко, прижавшись к массивному телу.

Быстрее, быстрее!

Нитки добрались до мозга, нашли нужные центры.

Зверюга рыкнула и подкатилась к самому краю, зависнув над бездонной пропастью.

И застыла.

Импульс за импульсом, приказ за приказом.

– Тише, дружище. Я теперь твой любимый хозяин, понял?

Псина захрипела, ударилась головой об пол с такой мощью, что в стороны разлетелись осколки камня и клочки шерсти. Язык вывалился из распахнутой пасти и заелозил по пыли, оставляя влажный след.

– Встать! – рявкнул Бальтазар.

Лапы зверя заскребли по камню. Поднялась эта туша с трудом, нехотя, постоянно мотала головой и сопротивлялась изо всех сил – но куда ей!

Намотав густую шерсть на кулак, капитан вынудил пса встать в центре платформы.

Падальщики все еще хранили молчание, только выражение их лиц сменилось с восторженного на маску какого-то благоговейного ужаса.

– Ну что, Пушок, – хмыкнул капитан. – Надеюсь, мы с тобой эту пропасть перепрыгнем.

Усмешка Бальтазара превратилась в самый настоящий оскал.

– Ты же хочешь жить, правда?

Пора лететь

До центра управления они дошли по карте, и Асази пришлось оставить Жель неподалеку от входа, ведь с ношей на руках разобраться с людьми внутри – слишком сложно.

– Будь снаружи, – бросил он Кларе. – Мне нужно, чтобы ты за ней присмотрела.

– Уверен, что справишься с ними один?

Механик усмехнулся и потрепал девушку по волосам.

– Не переживай, куколка, я и не с такими проблемами справлялся. – Его лицо вдруг стало предельно серьезным. – Ты, главное, никого к ней не подпускай. Головой отвечаешь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий