Плененные - Кай Майер (2019)

Плененные
Книга Плененные полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Заключительной частью трилогии «Алхимики» является «Плененные». В путешествии по Европе проводит время Аура Инститорис. Вскоре девушку настигают дурные известия – Джиллиан попала в беду, а Аура спешит на помощь. Девушка, в поисках врага, попадает в Прагу, где она вынуждена разгадать мрачные секреты и головоломки. Вновь гонка со временем, ставка в которой – жизнь дорогих людей…

Плененные - Кай Майер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вблизи на него было жалко смотреть. Он и в прошлую-то их встречу был стар, но Ауре запомнились тогда его живые, ясные глаза. Теперь они помутнели и покрылись красными жилками. Левая ноздря была изъедена язвой, а изо рта у Лисандра невыносимо воняло. «Больной желудок», – подумала Аура. Новое бессмертие, возможно, замедлило распад, но не помогло вернуть утраченное в предыдущие годы. Аура не стала тратить время на упреки и перешла прямо к делу; она рассказала, что ей удалось узнать о похождениях Сузанны в Средиземном море: о том, что гесперида одарила вечной юностью как свою спасительницу, так и Софию и что Идуна и по сей день остается пленницей в теле, которое изначально ей не принадлежало.

Лисандр устало откинулся в кресле.

– Ты ведь догадываешься, я думаю, как трудно в такое поверить.

Его телохранители с обеих сторон шагнули вперед, словно опасаясь, что Аура сейчас воспользуется моментом и бросится на него.

Она не двинулась с места.

– Да, я сперва тоже так к этому отнеслась. Но Идуна жива и, по всей вероятности, все еще способна дать тебе то, что ты ищешь. Я не могу обещать, что все получится, о многом я лишь догадываюсь, и, конечно, во многом мной руководят надежда и желание. Но если в древних историях есть зерно истины, то существа, подобные этой геспериде, должны повиноваться тому, кто освободит их из заточения.

– Да ладно тебе, Аура, – вздохнул Лисандр. – Не хватало мне еще гоняться за джинном из бутылки. – Он наклонился вперед и вцепился руками в подлокотники кресла. – Но, предположим, ты говоришь правду и добудешь мне это… существо. И предположим даже – так, на минутку, – что мне удастся подчинить его своей воле. – Лисандр пристально уставился на Ауру. – Чего ты хочешь от меня за это? Жизнь Сильветты? Ты прекрасно знаешь, что я и так ее пальцем не трону. Она моя дочь, что бы там у нас ни случилось. Октавианы? Я думаю, до их жизни и смерти тебе мало дела. Это вторая семья Нестора – да, я и это знаю, – и что-то я не могу представить себе, чтобы ты была так уж к ним привязана.

– Я не такая, как вы с Нестором, – отозвалась Аура. – Я хочу, чтобы ты отпустил их. Всех до одного.

– Всех – кроме одной, это ты понимаешь, надеюсь. И ты должна сказать мне за это спасибо. София хочет моей смерти, а теперь и твоей тоже.

Торговаться с ним было бессмысленно, поэтому она кивнула:

– Но это еще не все. Самого важного я не сказала.

– Ты, однако, многого хочешь.

– Тебе это ничем не грозит.

Он сделал великодушный жест рукой:

– Ну что ж, говори.

– Мне нужен цветок. Столько, сколько надо, чтобы сделать человека бессмертным.

– А что сталось с могилой Нестора? – спросил Лисандр, наморщив лоб.

– Ее больше нет.

Он пристально посмотрел на нее, и на его лице заиграла улыбка.

– Ты выкопала кости старого мерзавца и сожгла?

– Утопила в море.

Смех Лисандра звучал, как у солдата, которому ядовитый газ разъел легкие. Но, увидев боль в глазах Ауры, он посерьезнел:

– О ком речь?

Она не видела смысла скрывать от него правду. Как бы ни ненавидела она Лисандра за страдания, которым тот подверг Джиллиана руками Толлерана, между ними вдруг установилось странное доверие, словно давний враг ее отца сделался ее старым другом. Это чувство ужаснуло ее, показав, что между Лисандром и ему подобными – такими чудовищами, как Моргант и Нестор, – и ею, Аурой, и в самом деле есть нечто общее; ведь их вражда была частью невероятно древней большой игры, правила которой писало само бессмертие.

– О Джиане, – тихо произнесла Аура. – Он в Вене, при смерти. Я не знаю, сколько у меня времени, но если что-то еще может его спасти, то это цветок Гильгамеша.

Лисандр сдвинул свои белые брови:

– И ты, надо полагать, не сможешь его спросить, хочет ли он такого подарка?

– Черт подери, он умирает, Лисандр! – вырвалось у нее. – Мой сын умрет, если я его не спасу. А другого пути нет.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий