Безмолвие - Джон Харт (2020)

Безмолвие
Книга Безмолвие полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Раскрыв тайну серийного убийцы, терроризировавшего округу, Джонни Мерримон стал национальной знаменитостью. Джонни тяготит слава, ему по душе уединение в Пустоши – земля, которая более двух столетий принадлежит его семье. Здесь он обретает силу. Единственная его связь с миром-старый друг Джек. В сердце заповедного леса к Джонни частенько заходит Джек. Джека пугает и это место и та сила, которая вселяется в Джонни. В этом безмолвии притаилось что-то жуткое, чует Джек. И если он не спасет друга, его не спасет ничто…

Безмолвие - Джон Харт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Как насчет хороших новостей? – повторил Ли.

– Чоппер-Два только что нашел его дом.

Ли взял микрофон.

– Переключаю на громкую связь. – Оператор щелкнула кнопкой, и воздух наполнился треском и шумом помех. – Чоппер-Два, подтверждаете местоположение?

– Понял. Секунду. – После короткой паузы пилот назвал координаты. – Здесь поляна. Будем садиться.

– Признаки движения?

– Что-то есть…

– Это Мерримон?

– Что за чертовщина…

– Чоппер-Два?

– Оставайтесь на связи! – Помехи. – Джейми, ты это видишь?

– Чоппер-Два?

– Прием! Прием! Господи! О боже…

Ли услышал крик… треск разрядов…

– Что случилось? – Он вернул микрофон оператору. – Вызовите их.

Она попыталась, но через пару минут покачала головой.

– Ничего. Мне очень жаль.

– Вот же паскудство! – Капитан вышел из церкви и повернулся лицом на север. – Нет, нет, нет… Ты! Подойди. – К нему подошел помощник шерифа. – Подсади-ка меня.

– Что?

– Давай, черт возьми.

На подмогу первому пришел второй, и вместе два помощника подняли капитана достаточно высоко, чтобы тот смог вскарабкаться на крышу. Крыша была металлическая и довольно крутая, но Ли все же забрался на самый верх и, отдуваясь, выпрямился. Вдалеке, на севере, поднимался дым.

Огромный клуб дыма.

Густое черное облако.

* * *

Найти место крушения не составило труда. У них были координаты, был указатель – столб дыма. К поляне прибыли уставшие, грязные, потные и с исколотыми до крови руками – пробираться пришлось через кусты и высокую сухую траву.

– Бог ты мой… – Обломки вертолета разметало по всей поляне. Горела даже кабина. – Сколько их было?

– Пилот и наблюдатель. – Рядом с капитаном оказалась оператор. – Управлял Рейвенвуд.

– А наблюдатель?

– Джейми Киммел.

– Дрянь дело. – Шестидесятитрехлетний Рейвенвуд был ветераном службы. Киммел – всего лишь мальчишкой. – Ладно, ребята, растягиваемся – и за дело.

Они вышли на поляну, стараясь держаться подальше от самых горячих очагов огня. Судя по всему, вертолет ударился о верхушку единственного дерева, потерял управление и, разваливаясь на лету, рухнул на домишко. Дерево все еще горело. Внутри почерневшего фюзеляжа билось пламя.

Пилота капитан увидел, когда до вертолета оставалось футов тридцать. Рейвенвуд сидел в кресле, одежда на нем еще дымилась. Наполовину обгоревший наблюдатель лежал на земле в пятидесяти футах от машины.

– Джейми!

Оператор опустилась на колени рядом с раненым, и только тогда Ли вспомнил, что эти двое встречаются.

– Медик!

Обязанности медика исполнял отставной помощник шерифа, семидесятилетний пенсионер, служивший санитаром во Вьетнаме и до сих сохранивший пружинистый шаг. Работал он умело и быстро; более или менее стабилизировав состояние раненого, приготовил шприц с морфием.

– Сначала мне нужно поговорить с ним.

– Ему плохо, капитан.

– Понимаю.

– Бога ради, – вмешалась оператор. – Дайте же ему морфий! Вызовите сюда второй вертолет!

– Дженсен! – Ли взглянул на одного из помощников и кивком указал на оператора. – Пожалуйста.

Дженсен старался как мог, но эмоции уже бушевали вовсю. Ли связался со вторым вертолетом – тот направлялся в город. Вызывать его и рисковать вторым экипажем и второй машиной, не выяснив, что случилось с первым вертолетом, капитан не мог.

– Парень слышит меня?

– Он не будет говорить.

Ли склонился над наблюдателем, один глаз у которого обгорел и закрылся.

– Ты меня слышишь? – Киммел кивнул. Из здорового глаза выкатилась слеза. – Что здесь случилось?

Киммел попытался сказать что-то, но слова так и остались в груди. Он сглотнул и повторил попытку.

– Дерева… не было.

– Что?

– Было пятно. Мы подлетали и…

– Пятно?

– Не было никакого… дерева. А потом появилось.

Глава 38

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий