Мэлори - Джош Малерман (2021)

Мэлори
Книга Мэлори полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

После бегства Мэлори с детьми из местности, кишащей тварями, прошло двенадцать лет. Люди, пережившие постапокалиптический мир, пытаются построить новое общество способное дать отпор угрозам. Печальный опыт Мэлори говорит о том, что стабильность и безопасность очень хрупкие вещи. Мэлори не отпускает тревога за детей, как справиться с подростками, желающими свободы? Как объяснить, что каждый прожитый день лишь повышает шансы столкнуться со злом…Читайте продолжение «Птичий короб».

Мэлори - Джош Малерман читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мэлори замирает. Чувствует на спине рюкзак. Достаточно легкий – можно спокойно пройти тридцать миль. Хорошо: путь и без того будет сложным. Встретятся разные люди, чьи-то убежища, заброшенные здания… Страшно даже подумать.

– Закройте лицо! – приказывает Мэлори и сама прижимает ладони к глазам.

Тьма уплотняется – черную ткань повязки покрывают кожаные перчатки.

– Не дайте им дотронуться! – говорит она.

Она не знает наверняка, способна ли тварь коснуться человека, и если да, то каким образом. Однако образ Анетт, спешащей по коридору школы для слепых, не покидает Мэлори – как и воспоминание об их с Шеннон поездках на ярмарку.

– Здесь никого нет, – говорит Олимпия.

– Есть! – возражает Том. – Тварь или человек… Не знаю.

– Как не знаешь? – восклицает Мэлори.

Ей страшно. Почему не знает? Твари стали по-другому двигаться? Или они неподвижны?

Что-то проносится в кустах. Мэлори вскрикивает. Инстинктивно хватает за рукава детей, потом снова защищает лицо.

– Олень, – разочарованно выдыхает Том. Ему неприятно, что сестра оказалась права. – Вот если бы ты разрешила доделать шумомер, мы давно знали бы, что это олень.

Шумомер – очередное не воплощенное в жизнь изобретение – прибор, который определял бы, кто и что движется по территории лагеря. Том говорил, что устройство надежное, однако испытать не успел – Мэлори сломала.

– Только шумомера не хватало! – обрывает сына Мэлори, отнимая от лица руки. – Олень сумасшедший?

– Нет, – отвечает Олимпия.

За прошедшие десять лет Мэлори так и не сумела выявить закономерность: почему одни животные сходят с ума, а другие – нет.

Интересно, есть ли информация о животных в бумагах, которые она несет в рюкзаке?

Через пару минут – скорее, чем ожидала Мэлори, – они уже на шоссе. Если повернуть налево и пройти пару миль, будет заправка Рона Хэнди. А им – направо. Их долгий извилистый путь лежит на восток.

Мэлори поворачивает незрячие глаза в сторону заправки Рона. Рон сидит дома, в своей собственной темноте. Вспоминает ли он сестру так же часто, как Мэлори – Шеннон? А может быть, Рон как раз собирается с духом, чтобы тоже отправиться в путешествие? Только на юг?

Нет, не собирается. Хотя Мэлори очень хочется верить в обратное.

– Удачи, Рон, – тихо говорит она.

Будто прощается навсегда.

Она поворачивается к заправке спиной и вдруг – удар по плечу.

Мэлори замирает. Это не дети – удар шел сверху. Мэлори судорожно проводит по телу рукой – как будто можно смахнуть прикосновение твари…

– Стойте! – окликает она детей.

Олимпия уже рядом, берет ее за руку и обводит вокруг дерева – оно, оказывается, было на пути.

– Вдоль дороги много деревьев. Помнишь? Надо идти медленно. Очень медленно.

Да, Мэлори забыла об осторожности.

– Больше ничего не слышно? – спрашивает она.

– Нет, – сразу отвечает Том.

Олимпия молчит. Прислушивается или что-то скрывает?

– Ничего, – наконец произносит и она.

– Вы знаете, где та, что была около домика?

Опять подозрительная пауза. И потом:

– Нет, мама.

– Куда она делась? – настаивает Мэлори.

– Осталась на озере, – отвечает Олимпия.

Мэлори на всякий случай прислушивается, хотя расстояние слишком велико – шум воды уже неразличим.

– Том, ты согласен?

– Не знаю. Я ее упустил.

– Что?! Больше никаких «упустил» в путешествии! Здесь так нельзя! Понял меня?

– Ну мам…

– Я спрашиваю: понял?

– Ну, понял.

– Только без «ну»! Не время мечтать, Том. Мы с Олимпией на тебя полагаемся.

– Хорошо. Прости. Олимпия сказала – на озере. Значит, на озере.

Мэлори слушает. В обе стороны открытое пространство – шоссе.

– Ладно, – говорит она. – Пошли.

Под ногами асфальт, однако это ненадолго – Мэлори знает. Судя по карте, их ждут лесные тропы, поля и реки.

Сэм и Мэри Волш.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий