Knigionline.co » Любовные романы » Волшебный свет

Волшебный свет - Диана Стоун (2009)

Волшебный свет
Книга Волшебный свет полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Отношения Терезы и Марка развиваются в атмосфере напряжённого психологического конфликта. Море неосуществлённых планов и целая жизнь вдвоём впереди у них. Но нависает серьёзная опасность над счастьем молодых влюблённых. Но они преодолели все трудности, твёрдо веря в себя. И не заставила себя ждать награда...

Волшебный свет - Диана Стоун читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ну что я могу сказать… Вы просто молодец. Так как же насчет аквариума? Вы его сами спроектировали? Если да, то я просто поражен. Не возражаете, если я воспользуюсь вашей идеей?

Тереза стиснула зубы и призвала на помощь все свое терпение. Улыбка продолжала оставаться на ее лице. Но сделалась натянутой. Марк Уильямс не только лишал ее самообладания как мужчина, но и угрожал ее профессиональной выдержке. У нее вдруг возникло желание прикрикнуть на него, чего с ней раньше никогда не случалось. Каким бы трудным ни был пациент, она всегда оставалась на высоте профессии: выдержанная и спокойная. Марк Уильямс не первый, кто не воспринимает проблему стресса всерьез, но он делает это с такой нарочитой, даже оскорбительной небрежностью, что это уже начинает ее раздражать. Да, Марк Уильямс представляет для нее угрозу во всех отношениях.

— Марк, — проговорила она как можно спокойнее, стараясь не потерять терпения. — Если не ради вас, то хотя бы ради Джонатана Пентворта, давайте попытаемся сделать что-нибудь для вашего здоровья. Согласны? Джонатан очень беспокоится за вас, поймите. И, кажется, не напрасно. А вы, похоже, делаете все возможное, чтобы избежать разговоров о стрессе. Но почему? Вы же деловой человек и знаете, что, избегая проблемы, вы ее не решите.

Марк вначале хотел снова отшутиться, увильнуть от ответа, но не смог. Он довольно долго молча смотрел на Терезу, затем подался вперед и угрюмо сдвинул брови.

— Вы правы, — бросил он. — Я не желаю говорить на эту тему. Джонатан прав, и это злит меня. Но я не хочу ничего слышать о стрессе. У меня нет времени выслушивать ваши медицинские выкладки, тем более что я все равно не могу изменить свой образ жизни. Возможно, позже, но не теперь. Я согласился прийти к вам только для того, чтобы успокоить Джонатана и отделаться от него хотя бы на некоторое время. Но, увидев вас, я понял, что хочу… познакомиться с вами поближе. И только по этой причине я все еще здесь. — Он оперся руками о подлокотники и поднялся. — Я, пожалуй, пойду.

— Не уходите. — Тереза тоже встала. — Не уходите, Марк, прошу вас. Справиться со стрессом вовсе не трудно, нужно только понять причины и постараться ликвидировать их. Неужели работа для вас важнее вашего здоровья, а быть может, и жизни? Пожалуйста, останьтесь — и давайте обстоятельно поговорим об этом.

Взглянув в широко раскрытые серые глаза Терезы, Марк испытал какую-то странную смесь эмоций: волнения, возбуждения и даже какого-то непонятно откуда взявшегося радостного предвкушения, словно он стоял на пороге чего-то нового и прекрасного. Но со свойственным ему цинизмом он постарался не поддаваться ни эмоциям, ни тому жару, который обдавал его при взгляде на Терезу Осборн, и посмотреть на ситуацию трезвыми глазами прагматика.

Да, голос ее звучит умоляюще и искренне, во взгляде серых глаз застыла мольба, но действительно ли она переживает за него? Действительно ли ей небезразлично, что будет с ним? Или же это не более чем профессиональный прием? Один из огромного арсенала психологических уловок и приемчиков, доведенных до совершенства длительной практикой? Заставить пациента почувствовать себя особенным, необходимым, создать впечатление, что о нем заботятся не только на профессиональном, но и на человеческом уровне.

Наверняка, это так и есть, про себя решил Марк. Со мной сейчас разговаривает доктор, а вовсе не женщина. Эта мысль отчего-то принесла ему разочарование и даже как-то чувствительно кольнула.

Он нарочито медленным, оценивающим взглядом обвел кабинет, в конце концов остановив его на Терезе.

— Представляю, во сколько вам обходится весь этот неброский шик и элегантность. Наверняка недешево. Неудивительно, что вам необходимо иметь как можно больше пациентов, чтобы оправдать высокую арендную плату за помещение.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий