Knigionline.co » Любовные романы » Трудный клиент

Трудный клиент - Сандра Браун (2012)

Трудный клиент
Книга Трудный клиент полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Перенестись на тридцать лет назад мысленно заставил Доджа Хэнли ночной звонок. В тот день, когда своего новорождённого ребёнка он впервые увидел, но вынужден был бросить его и женщину, которую больше жизни любил.
Просят Доджа, спустя годы, прийти на помощь дочери, в очень неприятную историю, попавшую. На фоне выпавших на долю девушки неприятностей, знакомство с биологическим отцом становится для неё сюрпризом. Но спасёт ли новоявленный папаша дочь от преследующего её маньяка, и сможет ли вновь завоевать доверие той, которую много лет назад обманул?..

Трудный клиент - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он пожал плечами, не считая нужным продолжать свою мысль.

— Такое совпадение вряд ли покажется правдоподобным, Орен. Не думаю, что слуги закона поверят в него.

— Любые слуги закона? Вроде твоего ненаглядного Найланда?

— Если что-то случится с мамой или со мной, ты, разумеется, будешь главным подозреваемым.

— Возможно, Найланд и заподозрит что-то, но…

— Найланд знает!

Все трое подпрыгнули при звуке голоса Доджа Хэнли, раздавшегося от двери, соединявшей столовую с кухней. Берри чуть не упала в обморок от нахлынувшего облегчения. Додж стоял в дверях, подняв руки высоко над головой.

Орен, вскрикнув, прижал дуло револьвера к виску Берри.

— Я убью ее! — истерично закричал он.

— Нет, нет! Не надо! — замахал руками Додж. — Пожалуйста, не надо.

Лицо его было красным, и Додж задыхался, словно, прежде чем вломиться в дверь, пробежал не меньше мили. Промокшая от пота рубашка прилипла к телу. Берри перевела взгляд на мать, которая вовсе не казалась удивленной появлением Доджа, и в это короткое мгновение Берри вдруг поняла, что ее мать действительно не сомневалась: он обязательно появится в тот момент, когда будет им необходим.

— Я просто хочу поговорить с тобой, Орен, — сказал Додж.

— Кто ты такой?

— Отец Берри.

Орен фыркнул:

— Это неправда. Джим Мелоун мертв. Думаешь, я дурак? Ты — коп, которого они прислали, чтобы…

— Я не коп, Орен. Я — отец Берри. И я не считаю тебя дураком. Я знаю, что ты умный. Слишком умный, чтобы спустить курок. Потому что, если ты это сделаешь, Найланд тут же снимет тебя. Он бывший военный. Из спецподразделения. Лучшие из лучших. И прямо сейчас он держит тебя на прицеле винтовки, из которой можно спокойно выбить человеку глаз с расстояния мили. И если ты убьешь Берри, он это сделает. Единственная причина, почему он еще не нажал на спусковой крючок, в том, что существует все же микроскопический шанс, что Скай промахнется и попадет не в тебя, а в нее. Но если ты убьешь Берри, терять ему будет уже нечего. Он тут же выстрелит, и твой череп разлетится на куски. И не думай, что я тебя обманываю.

Орен облизал губы и крепче сжал револьвер.

— Ты пытаешься меня обмануть.

— В тот момент, когда в руках у тебя пушка, нацеленная в голову моему ребенку? Разумеется, нет.

— Она — не твой ребенок.

— Берри — моя дочь. Я оставил ее в больнице в тот день, когда она появилась на свет, и только недавно с ней воссоединился. Не отнимай ее у меня сейчас. Пожалуйста.

— Ты разрываешь мое сердце, — пробормотал Орен.

— Хорошо. Тебе наплевать на всех нас, но подумай о себе. Ты же не глупец, чтобы считать, что Найланд послал меня сюда торговаться с тобой. Этот парень — ковбой. И ему нужен твой труп. Мне пришлось чуть ли не с дракой пробиваться мимо сукина сына, чтобы попасть сюда. Боялся в любую секунду получить пулю в затылок.

— Ты — коп.

— Клянусь, что нет.

— Это правда, Орен, — подала голос Кэролайн. — Он — биологический отец Берри, который бросил ее именно так, как только что тебе рассказал.

— Я не верю вам.

— Но кто еще, кроме отчаявшегося отца, посмеет сопротивляться Найланду? — Додж посмотрел на Берри и заговорил другим тоном. — У тебя кровь… Очень больно?

— Нет, нет. Со мной все в порядке.

— Заткнитесь! Заткнитесь! — заорал Старкс. — Я не куплюсь на эту чушь.

— Пожалуйста, — продолжал Додж. — Не причиняй вреда моему ребенку.

Неожиданно лицо его перекосилось, дыхание сделалось хриплым. Медленно выдохнув воздух, он произнес:

— Найланд так зол на меня сейчас, что, возможно, и меня решит пристрелить. Но если ты убьешь мою дочь и Кэролайн… — Взгляд Доджа переместился на нее, затем снова на Орена. — Если ты причинишь им вред, я ведь все равно умру.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий