Knigionline.co » Любовные романы » Назови это чудом

Назови это чудом - Даяна Тейт (2010)

Назови это чудом
Книга Назови это чудом полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

От ненависти до любви долог ли путь? Хватило недели Лорел Шеннон, чтобы понять, что она полюбила человека, которого совсем недавно она почти ненавидела. Да и её возлюбленный – Стивен Баррингтон её явно недолюбливал! Презирает себя Лорел за то, что стала жертвой безответной любви. Но в глубине души, вопреки очевидному, надеется всё время на чудо способное её со Стивеном соединить.

Назови это чудом - Даяна Тейт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ванная комната располагалась не в коттедже, а в небольшом специальном домике, куда Нед принес и большое зеркало, и вещи, необходимые для купания. Все специально для меня, с благодарностью подумала Лорел, залезая в теплую воду.

Она уже вытиралась, когда снаружи послышался голос брата.

— Эй, ты еще там? Я уж думал, что утонула. Я собираюсь в город, поедешь со мной?

Он подождал, пока Лорел отнесет свои вещи из ванной в дом, и спустился вниз. В белых льняных брючках и блузке, с волосами, завязанными хвостом на затылке, стройная и изящная, она была сама юность и красота.

Нед даже присвистнул:

— Боже, помоги нашему острову не пойти ко дну!

— Прекрати, Нед, — покраснела девушка. — Я знаю, что не дурнушка, но ты уж не преувеличивай!

— Говори-говори, голубушка, — грубовато подначил ее Нед, усаживая в машину.

Клубы пыли немедленно просочились внутрь, как только они выехали на дорогу, но Лорел слишком поглотил вид необычной местности, по которой они проезжали, чтобы обращать на это внимание.

— Как тебе вчерашний вечер, понравился?.. Если, конечно, не считать твою головную боль? — между прочим поинтересовался Нед.

— Было очень мило, — ответила Лорел, но что-то в голосе выдало ее.

Нед искоса взглянул на сестру.

— Тебе кто-то не понравился?..

Не понравился! При одной мысли о Стивене Баррингтоне глаза девушки опасно засверкали. Как можно таким простым словом обозначить то, что она чувствует к этому отвратительному типу?

— Я не в восторге от твоего друга Стивена, — осторожно сказала Лорел.

— Тебе не нравится Стив? — удивленно переспросил Нед. — Но в нем нет ничего такого… отталкивающего.

— О, в нем этого вполне достаточно!

Она могла назвать несколько характерных черт, которые трудно назвать приятными, но не захотела обострять разговор.

— Ты наверняка изменишь мнение, если узнаешь его получше, — небрежно заметил нисколько не обеспокоенный Нед.

— А зачем знать его лучше? Он олицетворяет собой все, что мне вообще не нравится в мужчинах…

Она слегка пожалела о словах, вырвавшихся невольно. Ей не хотелось, чтобы Нед обиделся на нее за плохое отношение к его друзьям. Но в то же время она должна дать ему понять, что не очень-то стремится поддерживать тесное знакомство со Стивеном Баррингтоном. Зная это, брат сможет тактично уклониться от приглашений, адресованных ей.

Лорел искоса взглянула на брата, но он по-прежнему нисколько не казался обеспокоенным и даже улыбался каким-то мыслям.

Они свернули на ровную дорогу, ведущую в Милтон. Вскоре показались первые городские строения — причудливая смесь английского колониального стиля с испанским или португальским, который, по-видимому, очень распространен на острове.

— Какое-то время Ладрана принадлежала Британии, — пояснил Нед, — но с самого начала остров был португальским. Ближайший отсюда остров тоже. В здешних обитателях перемешана самая разная кровь.

Они уже добрались до центра города с его широкими улицами и великолепными парками. Нед обращал внимание сестры на различные достопримечательности: фонтаны и памятники, причудливые фасады домов, балконы и лесенки, современные здания деловой части города. Сердцем его оставалась, конечно, гавань. В ней теснилось множество судов: стройные белые яхты, грузовые баржи, пассажирские корабли. Лорел оторваться не могла, наблюдая за жизнью гавани с высокой набережной.

— Посмотри, это Стив, — сказал Нед, кивнув головой в сторону катера, стремительно огибающего мыс и оставляющего за собой пенный след. — У него такой мощный мотор, что по одному звуку ни с кем не спутаешь.

Только такое судно и может ему принадлежать, подумала Лорел. Вполне в его духе. Легко представить, с каким видом он управляется со своим катером. Уверенно, дерзко, с лихой улыбочкой на губах. Недаром он чем-то схож с тем пиратом, предком, портрет которого висит в доме.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий