Ча-ча-ча - Джейн Хеллер (1996)

Ча-ча-ча
Книга Ча-ча-ча полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Не имеет никакого отношения к танцу, название книги «Ча – Ча – Ча». Когда «вешают лапшу на уши», герои романа произносят «ча – ча – ча».
Убивают известную писательницу в небольшом американском городке. Она выставляла на всеобщее обозрение тайны и не всегда приятные моменты жизни знаменитостей, о которых она писала. На это преступление кто и почему пошёл?
К жанру «женского детектива» можно отнести произведение Джейн Хеллер. Книге добавляют очарование и индивидуальность лёгкий налёт эротики и острые шутки.

Ча-ча-ча - Джейн Хеллер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Но, Сэнди, вовсе не все наши деньги вложены в фондовую биржу. Часть их крутится на фондовом валютном рынке, еще одна часть вложена в краткосрочные казначейские векселя. Не забудь и о тех деньгах, что положены под проценты.

— Уже нет. Я все перевел на биржу несколько месяцев назад.

— Ты что сделал? — Неожиданно внутри меня все перевернулось до такой степени, что я чуть не отрыгнула в ванну свой ленч. Все наши деньги были на бирже? Биржа потерпела крах? Мы потерпели крах? Нет, это было слишком. Так, быстро! Шутку! Надо пошутить! Элисон, когда тебе больно, надо срочно пошутить. Это всегда было твоим жизненным кредо. Надо придумать что-нибудь веселенькое, чтобы все прошло. Отрешиться настолько, чтобы уже ничего не чувствовать.

— Сэнди, — рискнула я и на этот раз. — Кто такой советник по экономике?

Словно не веря своим ушам, мой муж уставился на меня.

— Это тот, кто занимается бухгалтерскими делами, не переходя на личности.

Я подождала, пока до него дойдет. Не дошло. Он смотрел на меня, будто я потеряла рассудок. Но я не теряла рассудок, я потеряла только мои деньги. Деньги Сэнди. Именно те самые деньги, из-за которых я и вышла за него замуж.

— Элисон, — произнес он, стараясь быть как можно более терпеливым. Видимо, он решил, что я настолько потрясена сложившейся ситуацией, что даже начала шутить. — Это правда. Все наши деньги были на бирже, а она сегодня потерпела крах. Постарайся с этим справиться, как это делаю я.

Я несколько раз медленно и глубоко вздохнула.

— Хорошо, хорошо. Я спокойна. Я рассудительна. Теперь скажи мне, какого черта ты вложил все наши деньги в фондовую биржу?

— Ты никогда в прошлом не жаловалась на то, как я обращался с нашими деньгами.

— А я и сейчас не жалуюсь. Я просто пытаюсь «с этим справиться», как ты и просил. Ну так и объясни мне, по каким причинам мы все вложили в фондовую биржу.

— По тем причинам, что у меня хорошо шли дела на этой бирже. Я делал деньги для нас с тобой, причем в таких количествах, что решил поместить все наше имущество туда, где я мог бы присматривать за ним.

— Но, Сэнди, ты же не банкир, занимающийся размещением ценных бумаг. Ты занимаешься розничной торговлей, торгуешь одеждой и нижним бельем.

Мой муж был управляющим в «Коффс» — самом большом и старом универмаге нашего города.

— Да, но, Элисон, сейчас все играют на бирже. Посмотри на Борта Гормана и Алана Лутца. Берт мог бы быть дерматологом, однако он занялся предпринимательством. Как и Лутц, который, кстати, дантист. Не так уж это все и важно.

— Не так уж и важно? Ты сообщаешь мне, что мы потеряли все наши деньги, и это не так уж и важно? — Лицо мое пылало, а ноги онемели от долгого стояния в горячей воде. Я вылезла из ванны и вытерлась одним из банных полотенец от Адриены Витадини[1], которые купила в «Блумингдейл»[2]. Потом я стала ждать, когда Сэнди скажет что-нибудь психологическое, что-нибудь в стиле групповой психотерапии. Ведь именно так он всегда и говорил, когда случалась беда.

— Хорошо. Я по уши в дерьме, — наконец сказал он. — Но я отдаю себе отчет в своем поступке. Я переживаю свою боль, свою вину и свой позор. Правда. Я так переживаю свой позор, что решил — нам надо уехать из города. Я не могу смотреть на то, как люди шепчутся обо мне в ресторанах.

— Уехать из Лэйтона? Да ты шутишь. — Провинциальный, хотя и довольно утонченный по своему духу, этот городок Коннектикута разместился на побережье пролива Лонг Айленд, всего в часе с четвертью от Манхеттена. Всю мою жизнь Лэйтон был моим домом. — Мы не можем уехать из Лэйтона, Сэнди. Мы здесь живем. Наши родители здесь живут. А твоя работа в «Коффс»? Этот универмаг стал непременным атрибутом Лэйтона и его золотой жилой. Так что не надо переживать. Ты вернешь наши деньги в считанные минуты.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий