Knigionline.co » Любовные романы » За красоту убивают

За красоту убивают - Кейт Уайт (2005)

За красоту убивают
Книга За красоту убивают полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Расследующая преступления в мире «богатых и знаменитых», детектив-любитель Бейли Веггинс взялась за новое дело. Провести недельку в шикарном отеле со спа мечтает каждая женщина. Расслабиться, отдохнуть...
Если бы так! А пришлось споткнуться о труп нью-йоркской известной красавицы, похоже, которую убить мечтали все: оскорблённый муж, неверный любовник, доведённые до отчаяния служащие отеля... В список подозреваемых, кто ещё попадёт?

За красоту убивают - Кейт Уайт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я заказала бокал кьянти, Бек тоже. Он пояснил, что сейчас не на службе. Я подумала, что оружие все же при нем, потому что замшевую куртку он не снял.

— Вы часто сюда приезжаете? — спросила я, переключившись с провокационных замечаний на избитые фразы.

— Периодически, — ответил он. — Здесь хорошо кормят. И близко. Скажите, что связывает вас и миссис Хаб-нер? Мне говорили, что вы лишь делаете для нее какой-то проект, имеющий отношение к гостинице.

— Да, делаю. Но она еще и старая подруга нашей семьи… Они с мамой дружат очень давно. Я подумала, что поддержка ей не помешает. Кроме того, я хотела, чтобы вы обязательно увидели мышь.

Слегка прищурившись, он посмотрел на меня темно-синими глазами, словно прикидывая, сколько правды в моих словах.

— Ей повезло, что у нее такая подруга, — заметил он с непроницаемым видом.

— Это мне повезло, что я с ней знакома, — возразила я. — Должна признаться, я очень удивилась, узнав, что вы допрашиваете Джорджа. Какой у него мог быть мотив?

Я знала, что он ничего мне не ответит, но хотела посмотреть, как он заставит меня заткнуться.

— Вы же знаете, я не могу обсуждать с вами это дело.

— Значит, вы привезли меня сюда ради удовольствия побыть в моей компании?

— Я вам уже говорил: я не хочу, чтобы вы попали в неприятную историю, — чуть улыбнувшись, ответил он. — Это моя работа. — Он не торопясь отпил вина, неотрывно глядя на меня поверх бокала.

— Ладно, ладно, я не стану пытаться вовлечь вас в обсуждение этого дела. Просто есть один момент, о котором, мне кажется, необходимо упомянуть. Сын Уильяма Литхауэра, Мэтт. Я имела несчастье познакомиться с ним, он очень недобрый человек. Сестра Анны рассказала нам с Дэнни, что прошлым летом Анне казалось, будто за ней следят, как раз когда в спа умер отец Литхауэра. Разве он не должен попасть в число подозреваемых? Может, он хотел поквитаться за смерть отца?

По мере того как я говорила, брови Бека поднялись на миллиметр, и я решила, что меня ждет лекция о том, как полезно заниматься своими делами. Но я ошиблась.

— Вот что я вам скажу, — заговорил он. — Поскольку вы были так любезны, что проделали некоторую мыслительную работу от имени полицейского управления, я поделюсь с вами одним фактом, касающимся этого дела. Затем мы закажем ужин и больше не будем об этом говорить. У мистера Литхауэра железное алиби. В тот вечер он находился в своем баре и, по свидетельству двадцати опрошенных нами человек, ни на минуту не покидал этого заведения.

Мне хотелось расспросить его подробнее, но Бек сказал все, что собирался… а мне не хотелось его раздражать.

Вернулся официант, и Бек, не глядя в меню, заказал телячью котлету, я же остановила свой выбор на курице в белом вине с грибами.

— Как вам удается с такой легкостью оставлять работу? — спросил Бек, немного отодвигаясь от стола, словно ему было тесно.

— Я работаю внештатно, — объяснила я. — Пишу для кучи разных изданий, в основном сидя дома. Один журнал заключил со мной контракт на шесть статей в год, и там у меня есть маленький кабинет. Но я могу приходить и уходить когда хочу.

Он спросил, какого рода статьи я пишу, и я пересказала несколько историй, над которыми работала, нарочно выбрав некриминальные. Бек был не дурак. Он знал, что я пишу о преступлениях и поэтому интересуюсь смертью Анны. Но если я начну болтать о своих статьях на криминальные темы, он может догадаться, что мне очень нравится работа детектива — и об истинной причине моего возвращения в «Сидар».

— А вы? — спросила я. — Как вы стали полицейским? Вы, случаем, не из полицейской династии?

— Нет, — ответил он с лукавой усмешкой. — Хотите верьте, хотите нет, но мой отец — банкир на пенсии. Родители пришли в ужас, когда я решил пойти в полицию.

— Откуда вы?

— Из Чикаго.

— Из самого города?

— Да нет, из пригорода.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий