Knigionline.co » Любовные романы » Любовная связь

Любовная связь - Черри Эдер (2013)

Любовная связь
Книга Любовная связь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Приключений искала она. За свою жизнь Марни Райт довольно много повидала брутальных мужчин. Для начала вместе с четырьмя слишком опекающими её братьями она выросла. Теперь, в уединённом бабушкином домике в горах, вторгся в мирные поиски смысла жизни нелюдимый Джейк Долан. Да, его границу частной собственности она пересекла, но наставлять на неё сразу пистолет, это же не повод? Явно что-то скрывает этот длинноволосый солдат удачи, именующий себя Дровосеком. Чтобы понять, что именно он скрывает, Марни не намеренна дальше находиться рядом с ним. Но он запирает неожиданно девушку в потайной подземной лаборатории, оборудованной полным боевым арсеналом и высокотехнологичными камерами слежения. Что Дровосек – военный, офицер секретной службы – понимает Марни. А ещё у него прекрасные губы...

Любовная связь - Черри Эдер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Спустя полчаса он наткнулся на ещё одного агента, который, отлив, в спешке застёгивал брюки. Джейк замер. Теперь он знал, что идёт в правильном направлении, осталось решить: оставить парня живым, чтобы привел его к мамочке, или убить здесь?

«Убить — позже будет одним поводом для беспокойства меньше».

Джейк вышел из-за деревьев. Парень, застигнутый врасплох, вперился в него, продолжая застёгивать штаны. Джейк вытащил клинок из прикреплённых к голени ножен и метнул его в противника. Тот едва успел вздохнуть до того, как лезвие вонзилось ему в горло. Глаза убитого широко раскрылись от удивления, пальцы сжались в области паха, пока он падал на твёрдый, как камень, заснеженный склон под сосной. Впрочем, место его кончины в данный момент не имело большого значения. В голове Джейка бешено тикали часы, напоминая о неотложности его задачи. Где же, чёрт возьми, остальные?

«Сколько еще этих сукиных детей бродит по моей горе?» — прикидывал Джейк, ощущая давящую на плечо тяжесть безжизненного тела, которое волочил подальше от поляны, к деревьям. Джейк не особо любил «зачищать местность», но это было частью его работы.

Вокруг по-прежнему царила мертвая тишина, но что-то изменилось в самом воздухе. Джейк развернулся.

* * * * *

В берлоге Марни следила за происходящим на плоском экране монитора в другом конце комнаты, забыв о бутерброде с ветчиной в своей руке.

— Чёрт, Джейк, ещё один… А, ты его заметил. Нет, подожди, он…

Лежащая рядом с ней Герцогиня тоже напряглась.

Марни, до этого лежавшая в постели с бутербродом и чашкой кофе, отставив и то, и другое, подползла к изножью кровати, не сводя глаз с экрана. Кусок бутерброда застрял у неё в горле липким, как обойный клей, комом, пока она в ужасе наблюдала за поединком.

Джейк и плохой парень кружили друг вокруг друга. Они находились на пологом склоне, по которому струйки воды стекали по небольшим проточинам в снежном покрове, что делало поле боя опасно скользким.

Марни вздрогнула, когда Джейк оступился и схватил противника за руку, чтобы остановить падение или, на худой конец, увлечь того за собой на землю. В результате оба свалились да так и покатились вдвоём по склону, пока не упёрлись в основание ствола большого дерева. А спустя мгновение уже снова были на ногах — снова кружили, делая легкие финты и нащупывая слабые места в обороне друг друга.

— Нет ли у этого парня оружия? — спросила сама у себя Марни, спрыгивая с кровати и подбегая к экрану, чтобы лучше разглядеть схватку.

Они были похожи на двух профессиональных танцоров. Капли дождя стекали по водоотталкивающей ткани их костюмов, но скапливались на стекле объектива камеры, ухудшая качество картинки. Который из них Джейк?

— Ага. Смотри, девочка, наш парень крупнее.

Джейк врезал сопернику так, что тот сложился пополам.

— Отличный удар, Джейк!

Герцогиня прижалась к Марни, глухо рыча.

Плохой парень в прыжке пнул Джейка в бедро. Марни вздрогнула.

— Ох! Давай, врежь ему, здоровяк! Получай, получай и ещё получай! — Сердце колотилось у неё в груди. Мужчины были примерно равны по силе. На несколько минут они скрылись из виду за деревьями.

— Проклятье! — рявкнула Марни и метнулась взглядом к Герцогине, которая скулила и порыкивала. — Что случилось, девочка?

Герцогиня ринулась на другой конец комнаты, скребя когтями по полу и виляя хвостом. У двери лифта, ведущего в шахту, она остановилась и оглянулась на хозяйку.

— Он сейчас занят, глупышка. Вернётся после работы, — иронично буркнула Марни, всматриваясь в серый мрак в попытке разглядеть дерущихся.

Герцогиня вновь зарычала, вернулась, с силой впечатавшись в спину Марни, и подтолкнула хозяйку головой.

— Идти? Идти куда? — Мужчин не было видно. Она передвинулась к другому монитору, но безрезультатно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий