Наследие - Кэтрин Уэбб (2016)

Наследие
Книга Наследие полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В Уилтшир, в родовое поместье, которое им досталось от недавно умершей бабушки, приезжают Эрика и её старшая сестра Бет. Каждое лето в детстве они тут проводили время до тех пор, пока их двоюродный брат Генри не исчез не далека от дома, у Росного пруда. Старинный большой особняк Стортон-Мэнор погружает сестёр в воспоминание об их последнем лете, проведённом здесь, и они пытаются понять, что произошло с Генри... Сквозь глухие провалы времени постепенно проступают события давно минувших дней. Определившее странным образом судьбу героев. Дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб «Наследие» (2010), имеющий огромный успех. Международным бестселлером стала книга, переведённая на многие языки, которая в Великобритании была номинирована на национальную литературную премию в категории «Открытие года».

Наследие - Кэтрин Уэбб читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хани тянется ко мне, не может долго оставаться даже на расстоянии вытянутой руки от ребенка. Наклонившись поближе, я замечаю темные тени у нее под глазами, кожу бледную настолько, что на висках просвечивают голубые вены. Вид у нее усталый, но она радостно возбуждена.

– Она еще покричит, даже не сомневайся, – ехидно замечает Мо, и Хани обжигает ее взглядом.

– Поставлю-ка еще чайку. – Кейт поднимается и собирает пустые кружки на поднос. – Вы не откажетесь выпить чашечку, Эрика?

– С удовольствием. Спасибо.

Я ощущаю на себе взгляд и оглядываюсь. Это Динни, он все еще смотрит на меня. Какие же темные у него глаза, сейчас опять кажутся черными, как у тюленя. Я отвечаю на его немигающий взгляд, целых два удара сердца, потом он отводит глаза и резко встает. Мне вдруг становится неловко, приходит в голову, что ему, возможно, неприятно мое бесцеремонное вторжение.

– Мне нужно идти, – объявляет Динни.

– Что? Почему? – удивляется Хани.

– Да так… дело есть. – Он наклоняется, целует сестру в макушку, потом, поколебавшись, поворачивается ко мне: – Мы всей компанией собираемся в паб завтра вечером, может, вы с Бет присоединитесь?

– Ой, спасибо. Да… я предложу Бет.

– Принесите мне стаканчик, – ворчит Хани. – Новый год, а я буду сидеть дома и в девять залягу спать.

– Ничего, скоро привыкнешь, так что не волнуйся, – бодро произносит Мо, и у Хани вытягивается лицо.

– Я вернусь ближе к вечеру. Пока, мам, – улыбается ей Динни, на ходу касается щеки Мо и выходит из комнаты.

– Что ты с ним сделала, признавайся? – спрашивает меня Хани, она улыбается, но глаза не смеются.

– Ты о чем?

– Да он же подскочил, как кролик, когда ты вошла, – делится она наблюдением, но тут ее внимание опять привлекает Хайди, и я возвращаю ей ребенка.

Возвращается Кейт, несет поднос с горячим свежим чаем, разлитым по кружкам. На елке в углу мигают огоньки: сначала медленно, потом быстро и снова медленно. Мо расспрашивает меня о доме, Мередит и Бет, об Эдди.

– Натан рассказывал, что ваш Эдди играл с Гарри, когда был здесь, – говорит она.

– Да, они подружились. Эдди чудесный мальчик. Он со всеми ладит и никого не судит.

– Что ж, ведь и Бет всегда была такой хорошей девочкой. Так что ничего удивительного, – кивает Мо.

Она дует на чай, верхняя губа у нее вся в морщинках, как у дедушки Флага. Это открытие меня поражает – признак того, как много времени прошло с тех пор. Вот уже и к Мо подкралась старость.

– Да. Она… прекрасная мать, – подтверждаю я.

– Господи! Я чувствую себя развалиной, когда вижу, что ты стала совсем взрослой, Эрика. И Бет тоже… у нее уже собственный ребенок, подумать только! – вздыхает Мо.

– А у вас теперь есть внучка, – улыбаюсь я.

– Да. Честно сказать, это застало нас врасплох, но, как ни крути, теперь я бабушка. – И она лукаво глядит в сторону Хани.

– Ой, да брось, мам, сколько можно. Мы уже раз сто говорили на эту тему, – раздраженно бросает Хани.

Мо машет рукой в знак примирения, потом устало трет глаза.

– Господи, да что толку-то? – бормочет она, но затем улыбается.

Мы замолкаем, слышно, как Хайди лепечет во сне.

– Мо, я хотела кое о чем у вас спросить… можно? – заговариваю я.

– Валяй, почему нет? – спокойно говорит она, но смотрит настороженно, а пальцы рук вцепляются в колени, будто ищут опору.

– Не могли бы вы еще раз мне рассказать, почему дедушку Флага звали… Флагом? Я помню, кто-то мне про это говорил, когда мы были маленькими, но я не помню…

Мо явно расслабляется, разжимает руки:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий