Knigionline.co » Любовные романы » Ночь накануне

Ночь накануне - Лиза Джексон (2014)

Ночь накануне
Книга Ночь накануне полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Аннотация: Однажды утром в Саванне просыпается Кейтлин Монтгомери Бондо с пульсирующей головной болью, и вся покрытая кровью. Жестокой насмешкой отдаётся в ушах новость о зверском убийстве её мужа, с которым жили они раздельно. Ответы теперь нужны полиции, а Кейтлин понимает, что ни одного у неё нет... Её нелюдимая сестра-близнец Келли, единственный человек, которому Кейтлин может доверять. Известно всё о несчастьях, которым подвергалась семья Монтгомери, только Келли. О старом доме на плантации с его запутанной ложью и тёмными тайнами, о повторяющихся провалах в памяти, и грехах, которые Кейтлин преследуют в ужасных обрывочных воспоминаниях. Она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова, сейчас, когда поддержка сестры ей больше всего нужна. А особенно ничего не говорить привлекательному новому городскому психологу Адаму Ханту... Но Кейтлин начинает доверять мужчине, который, похоже, в руках держит ключи к её прошлому и будущему. Она решила освободить все тёмные закоулки своего сознания. Как они работают вместе, по мере того, отчаяние, испытываемое ею от каждого нового провала в памяти, уступает ужасу, леденящему дорогу, когда кусочек за отколотым кусочком на поверхность начинает всплывать правда, выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем представить было можно себе.

Ночь накануне - Лиза Джексон читать онлайн бесплатно полную версию книги

-Это деньги от Барта. Нет, ты можешь в это поверить? Он в самом деле прислал ВСЕ деньги, что был должен. Честно, все алименты на детей. Первый раз за все эти годы! – она плюхнулась на угол стола и положила чек в карман.

- Он выиграл в лотерею?

- Практически. Умерла его тетя и оставила ему небольшое наследство. И перед тем, как он сумел все потратить, купив, к примеру, новый пикап - конечно же, это он тоже успел, - так вот, его совесть взяла над ним верх, и он решил заплатить мне, что должен. Пока я не натравила на него целую свору адвокатов. Ну, каков «магнат»! Ой, я сказала «магнат»? Я имела в виду «придурок», - и она запустила пальцы в свои непослушные волосы. – Итак, в этой истории с Монтгомери нам все уже ясно?

- Думаю, да. Теперь необходимо оформить отчеты, ну, ты понимаешь, вся эта бумажная волокита, но…да, мы закончили это дело. Останки, вытащенные из реки, оказались телом Марты Васкес. Ее мать собирается захоронить их и поставить ей надгробие. Я разговаривал с Люсиль по телефону, и она рассказала мне всю историю целиком. О том, как однажды переспала со своим боссом.

Морисетт с удивлением подняла бровь, но он лишь пожал плечами:

- Это была связь на одну ночь. Именно так она и сказала. Но в действительности, разве это имеет значение? Суть вот в чем: кто мог подумать, что Марта Васкес являлась еще одним внебрачным ребенком Кэмерона Монтгомери? Черт побери, этот мужик когда-нибудь застегивал брюки или нет?

- Ей просто не повезло, что она столкнулась именно с Амандой, или Атропос, или кем там еще она была, а не с кем-то другим.

- Еще один ребенок в погоне за деньгами папочки – просто она взяла поздний старт. Она ведь не знала, что Кэмерон был ее отцом почти до прошлого декабря, когда Люсиль рассказала ей об этом в телефонном разговоре.

-И она не потрудилась рассказать об этом Монтойе?

- Она не рассказала никому. За исключением Аманды, так как та работала на юридическую контору, которая распоряжалась имуществом Кэмерона, - Рид откинулся в кресле и подвигал плечами, разминая затекшие мышцы.

- А где сейчас Монтойя? – спросила Морисетт, притворившись, что эта мысль только что пришла ей в голову. Но Рид почувствовал в вопросе скрытый подтекст.

Практически со дня своего появления в Саванне Монтойя вызвал особый «интерес» у жесткого и несгибаемого детектива Морисетт. Даже несмотря на то, что был ее намного младше. В этом и заключалась проблема Сильвии: на словах всегда зарекаясь от общения с мужчинами, тем не менее, она последовательно влюблялась в каждого следующего парня, что попадался ей на глаза.

На этот раз у Рида были плохие новости:

- Монтойя уже уехал.

Если Морисетт и была разочарована, она искусно скрыла это, рассматривая бумаги, в беспорядке разбросанные по столу.

- Он сказал что-то о том, чтобы взять отпуск в полиции Нового Орлеана. Кажется, он считает, что его напарник, Бентц, все поймет. Вопрос только в том, чтобы убедить в этом начальство.

- Почему же он тогда не вернется сюда?

- Возможно, слишком много плохих воспоминаний.

- Конечно, но какая-нибудь женщина могла бы заставить его забыть Марту.

Рид посмотрел на нее:

- Лишь бы какая-нибудь женщина не связывалась с молодыми самцами десятью или двенадцатью годами младше себя.

- Даже семью?

- Даже семью.

Глаза Морисетт ярко блеснули, затем она сменила тему:

- Слышала, что Дики Рэй Бискейн все еще пытается получить свою долю в имуществе Монтгомери. Флинн Донахью сидит у него на гонораре. Теперь он хочет еще долю Крикет, Шугар и, может, даже Аманды. Похоже, он кое-чему научился у Джоша Бандо, например, подавать иски о смерти в результате противоправных действий.

- Вот жадный сукин сын!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий