Knigionline.co » Любовные романы » Ночь накануне

Ночь накануне - Лиза Джексон (2014)

Ночь накануне
Книга Ночь накануне полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Аннотация: Однажды утром в Саванне просыпается Кейтлин Монтгомери Бондо с пульсирующей головной болью, и вся покрытая кровью. Жестокой насмешкой отдаётся в ушах новость о зверском убийстве её мужа, с которым жили они раздельно. Ответы теперь нужны полиции, а Кейтлин понимает, что ни одного у неё нет... Её нелюдимая сестра-близнец Келли, единственный человек, которому Кейтлин может доверять. Известно всё о несчастьях, которым подвергалась семья Монтгомери, только Келли. О старом доме на плантации с его запутанной ложью и тёмными тайнами, о повторяющихся провалах в памяти, и грехах, которые Кейтлин преследуют в ужасных обрывочных воспоминаниях. Она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова, сейчас, когда поддержка сестры ей больше всего нужна. А особенно ничего не говорить привлекательному новому городскому психологу Адаму Ханту... Но Кейтлин начинает доверять мужчине, который, похоже, в руках держит ключи к её прошлому и будущему. Она решила освободить все тёмные закоулки своего сознания. Как они работают вместе, по мере того, отчаяние, испытываемое ею от каждого нового провала в памяти, уступает ужасу, леденящему дорогу, когда кусочек за отколотым кусочком на поверхность начинает всплывать правда, выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем представить было можно себе.

Ночь накануне - Лиза Джексон читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Более чем! – Рид выдал краткую сводку о том, что обнаружил Сент-Клер. – Он без задержек провел вскрытие. Завтра у меня на столе будет полный отчет.

– GHB? Боже, это еще зачем? Не изнасилование же на свидании!

– Скорее, убийство на свидании. Если только Джош не экспериментировал.

– С наркотиком? Тогда он чокнутый. – Морисетт поднялась и сделала несколько потягиваний и сгибаний, словно у нее болела спина. – Ты считаешь, что его убили?

– Вполне вероятно. Выглядит именно так.

Рид потер ладонь большим пальцем. Вот только у него не хватало уверенности.

– Тогда зачем инсценировать суицид? – спросила Морисет.

– Хороший вопрос. Кто бы это не совершил, он сделал только половину работы. И промахнулся с вином. Допустил ошибку? Может убийца не знал, что жертва страдает аллергией на некоторые продукты, и налил ему вина для того, чтобы ввести в организм наркотик?

– Но разве Бандо не должен был осторожничать с вином?

– Возможно, он не знал, что в нем были сульфиты. И есть возможность, что дело не в вине. Мы сверимся с медицинской картой Бандо и узнаем, на что именно у него была аллергическая реакция.

– Хорошо, но пока давай предположим, что за отсутствием в теле другой известной субстанции, это было вино.

– Согласен.

– Итак, если для тебя вопрос жизни и смерти какое вино ты пьешь – мерло или шардоне, – рассуждала она, собрав морщинки между выщипанными бровями, – разве ты не проверишь, чтобы убедиться, что пьешь неопасный алкоголь?

– Конечно, но скорее всего, проверю только бутылку, а не само вино.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что бутылку могли подменить, могли переклеить этикетку или налить опасного вина в соседней комнате и подсунуть жертве.

– Человек, которому он доверял, – поправила она.

– Да. Мы находили на месте преступления винную бутылку?

– Около двух сотен в винном погребе, но они все были полны, – напомнила она, наклоняясь над столом в поисках папки. – Вроде была бутылка в мусорном ведре, дай погляжу… У меня есть список всех найденных предметов. – Она вытянула компьютерную распечатку и серебристым ногтем пробежалась по первым двум страницам. – Вот она… бутылка «пино нуара». Импортная. Французская.

– Пробку нашли?

– Да, сэр, – проверила она по списку.

– Ничего странного не обнаружили?

– Ничего такого не написано. К чему ты клонишь?

– Отправь бутылку в лабораторию и выясни, не осталась ли в ней жидкость. Я хочу знать, какая именно, цела ли пробка и соответствует ли вино этикетке. Что насчет помады на бокале?

– Ничего.

Риду не нравилось то, о чем он думал. Как он ни старался, слишком много деталей головоломки не складывались. Если только убийца не спешил и не был полным идиотом. Он или она проделали отвратительную работу, инсценируя самоубийство жертвы.

– Что ты об этом думаешь, – спросил он Морисет. – Суицид или убийство?

Она откинулась на спинку кресла и нажала кнопку на клавиатуре. Темный экран моргнул, и появилось изображение Джоша Бандо, навалившегося на стол и очень мертвого.

– Зачем убивать его дважды? – поинтересовался он.

– Может это самоубийство. Знаю, знаю, и я не верю, что Джош Бандо мог себя убить, но давай возьмем это теорию за основу и посмотрим, куда она нас приведет. Просто порассуждаем. Возможно, старина Джош пребывал в депрессии, но ни вино, ни наркотик не подействовали достаточно быстро, и он схватился за нож.

– И перерезал себе вены? Убившие его порезы были сделаны другим орудием – хирургическим скальпелем или охотничьим ножом, – не купился на предположения Рид.

– Которые нам не удалось обнаружить, – согласилась она, покусывая нижнюю губу и изучая документы.

– А еще наркотик. Как это все увязать?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий