Воровка - Мишель Хауф

Воровка
Книга Воровка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

За кулисами Интерпола работает подразделение элитных преступлений, которое использует самые талантливые в мире преступные умы. Потому что, вора вычислить может только вор… или его соблазнить …

Воровка - Мишель Хауф читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Только когда дело не касается секса. — Он взял ее на руки и зашел в спальню. — Самое время для второго захода, — объявил Ксавье, опрокидывая девушку на кровать.

— Кажется, это третий или четвертый заход. — Джозефина резко села, широко раздвигая свои ноги и показывая на пространство между ними. — Давай, Икс. Хочешь еще?

Ксавье опустился на колени и, схватив ее за лодыжки, потянул к краю кровати. Закинув ее ноги себе на плечи, он поцеловал ее влажные складки и пощекотал языком. Пора показать ей, почему этот вор был истинным мастером, уделяющим внимание деталям.

Глава 19

Через час Ксавье объявил тайм-аут и направился на кухню. Послеполуденный солнечный свет приникал через то самое окно, где он первоначально заметил Хлою. Кухня, находясь в задней части квартиры, была приглушена прохладными тенями. Он взял две бутылки воды и вернулся в спальню. Джозефина лежала на кровати на животе и болтала ногами в воздухе. Ветерок из открытого окна теребил прозрачную белую занавеску близко от ее лица и развевал тонкие волосы по щеке.

Он протянул ей бутылку с водой и, облокотившись, лег рядом с ней.

— Готов к шестому заходу? — поинтересовалась девушка.

— Давай поговорим.

Она взглянула на него, затем нахмурилась, после открутила крышку бутылки с водой.

— Как насчет новых фразочек? — Он пожал плечами. — Ладно. Поговорим. Потому что ты только что использовал секс, чтобы замаслить меня.

— Серьезно? Тебе требовалось столько масла? — Она сделала глоток воды, улыбаясь из-за пластиковой бутылки. — Зеф, — позвал он ее. — Я занялся с тобой сексом, так как хотел почувствовать твое тело рядом со своим, заполнить тебя, и попробовать нечто больше, чем твои поцелуи. Я думал, мы пришли к согласию в данном вопросе?

— Так и было. Так и есть. Но ты все еще продолжаешь работать на тех, кого я — и в этом я точно уверена — принимаю за врагов.

— А у тебя есть враги? — Ксавье перекатился на бок и подпер рукой щеку. — Как у кого-то, кто давно вышел из дела, остались враги?

Закрутив крышку бутылки и поставив ее на пол, она покачала головой.

— Ты чертовски отлично знаешь, что мы заводим врагов на всю оставшуюся жизнь.

— Наглядный пример: Линкольн Блэквелл.

— Мы серьезно сейчас этим будем заниматься? Голыми?

Мужчина кивнул.

— Мы не станем прятаться за одеждой или притворяться. Карты на стол.

— Хорошо. — Она села и облокотилась на подушку, специально раздвинув ноги, чтобы он мог видеть всю ее. И да, в мгновение ока у него встал. — Боже, у тебя выдающееся достоинство. — Он снова пожал плечами. — Ты пытаешься меня отвлечь. Понятно! На кого ты работаешь? И почему ты так беспокоишься обо мне?

— Я бы не назвал то… чем мы занимались… беспокойством. Больше подойдет «увлечение». Похоть. — Ксавье расположился между ее ног, поцеловал ее в клитор… медленно… затем прошелся языком… после положил голову на бедро девушки. — Желание. Страсть.

— Согласна, — выдохнула Джозефина.

— А касательно моей работы… то дело в пропавшем бриллианте.

— Что за пропавший бриллиант?

Либо она отлично играла, либо ее внезапный и удивленный ответ был искренним. Она не знала о пропавшем алмазе. Это во многом уменьшило чувство вины, которое Ксавье испытал, когда трахнул подозреваемую.

Возможно, она не подозреваемая.

— Один из камней в ожерелье пропал. Самый первый с левой стороны. Камень в пять карат с таким количеством изъянов, что на нем можно хранить квантовые данные.

— И я значит подозреваемая?

— Этот список слишком короткий, и ты в нем точно есть.

— А что насчет тебя? Ты забрал у меня ожерелье… пока я после аварии была без сознания, должна заметить… и насколько мне известно, этот камушек все же может быть у тебя.

— Я был в списке, но я чист. Мой дом и конспиративную квартиру уже проверили.

— Твой работодатель постарался?

— Именно. Поэтому остаешься ты и Линкольн Блэквелл.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий