Knigionline.co » Любовные романы » Друг детства

Друг детства - Натали Вокс (2014)

Друг детства
Книга Друг детства полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Розлин знала всегда, что Стюарт Роули — ее лучший друг. Чуть ли не с пеленок они дружили, и даже повзрослев, все равно друг с другом делились самым сокровенным тайнами. Когда Розлин ее парень бросил, то она за утешением поспешила именно к Стюарту. Но недаром говорят, что дружба между женщиной и мужчиной — это секс, который на потом отложен. Спустя некоторое время, после бурной, страстной сцены утешения, девушка понимает, что забеременела…

Друг детства - Натали Вокс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я этого и не знал. Но мне было известно, что ты осталась без единого пенни, и это существенно ограничивало твои возможности. — Он швырнул на диван ее бумажник, в котором лежали документы, деньги и водительское удостоверение с такой силой, что мелочь рассыпалась и покатилась по полу. — Отели исключались, и я стал звонить по всем телефонным номерам, которые нашел в твоей записной книжке. И вот я здесь. — Стюарт глубоко вздохнул и в первый раз за все время посмотрел Розлин в глаза.

— Как ты посмел рыться в моих вещах? — возмутилась она.

— А как ты посмела сбежать накануне свадьбы, не удостоив меня объяснениями? — парировал он.

Он был просто в ярости. Воздух в комнате, казалось, был наэлектризован, как перед грозой. Розлин представила, как Стюарт разжимает сжатые кулаки, и из них вырываются голубые молнии. Гнев, который он вынашивал в себе, был поистине убийственным, но при этом его речь была тихой, размеренной, даже спокойной, а движения медленными и рассчитанными.

— Угадай, на кого я наткнулся в твоей маленькой черной записной книжке? — с иронией спросил он. — Представь себе, на Кевина. Неужели его номер телефона так же трудно запомнить, как и его самого? — Стюарт улыбнулся, но его ноздри раздувались от гнева. — Правда, когда я увидел, как он отъезжает от дома, то подумал, что тебя здесь нет. Только полный идиот может оставить любимую женщину в таком состоянии.

— Не все мужчины, знаешь ли, используют ситуацию в своих целях. — Розлин сознавала, что ее оскорбительный намек не вполне справедлив, но испытывала некое извращенное удовольствие при виде того, как напряженные складки вокруг его губ стали еще жестче.

Стюарт обнажил стиснутые белые зубы в жестокой улыбке.

— Тем хуже для них.

— Как ты вошел?

— Объяснил привратнику, что мы с женой, рыжей беременной женщиной, остановились в квартире мистера Холла. Не думай о нем плохо, старик действовал из лучших побуждений.

— Я и не думаю. Мне ли не знать, какой ты искусный обманщик.

Розлин сцепила пальцы и прижала их к животу, чтобы скрыть дрожь.

— Ты слишком добра. — Фальшивая улыбка исчезла с его губ. — Думаю, вопрос о том, как я сюда попал, исчерпан. О чем бы нам еще поговорить? — Он притворно нахмурился, изображая задумчивость.

— Я не хочу с тобой разговаривать, Стюарт. Уходи, — попросила Розлин, но не удивилась, когда он ее не послушался.

Она не смела даже задумываться о том, куда заведет их эта перепалка. Самое лучшее, на что она могла надеяться, это выйти из схватки с наименьшими потерями.

— Можно, например, обсудить вот это. — Стюарт презрительно швырнул в ее сторону клочок бумаги. — Телеграмма! Как безлично! Очевидно, я должен поблагодарить тебя, что ты не бросила меня прямо у алтаря.

— Я бы никогда так не поступила, — возмутилась Розлин, но, поймав его презрительный взгляд, прикусила губу. — Я понимаю, ты расстроился, но…

— Расстроился?! — По его смуглому лицу разлился темный румянец. — Ты очень наблюдательна, Розлин, — процедил он ледяным тоном.

— Я понимаю, телеграмма — не самый хороший способ сообщать о разрыве помолвки, — неуверенно начала она, но вдруг решила, что лучше всего сказать правду, и призналась: — Я боялась, что ты сумеешь меня отговорить.

Однако ее честность не произвела на Стюарта впечатления. Он презрительно фыркнул.

— Конечно, ты же такая впечатлительная натура!

Самое смешное, что он даже не догадывается, насколько она «впечатлительна», особенно, когда дело касается его, с горечью сказала себе Розлин.

— А ты — бессовестный тип, — парировала она, забыв, что собиралась проявить чуткость и рассудительность. — Кроме того, я хочу выйти за тебя замуж. То есть, — поспешила пояснить она, — это было бы самым легким выходом. Легким, но неправильным. — Даже самой Розлин ее рассуждения показались высокопарными и неубедительными.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий