Knigionline.co » Любовные романы » Дар времени (ЛП)

Дар времени (ЛП) - Бет Флинн

Дар времени
Книга Дар времени полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Дар времени (ЛП) - Бет Флинн читать онлайн бесплатно полную версию книги

От того, как он сказал эту последнюю фразу, по спине Лесли пробежал холодок. Не слишком ли она беспечна с этим мужчиной? Она брала интервью у преступников и похуже, чем он. Насколько опасен может быть сморщенный старикашка, пристегнутый к баллону с кислородом?

Но что, если все это было правдой, и он состоял в банде байкеров? Сам факт, что она ничего не смогла раскопать, не говорил о том, что их не существует. И, если быть честной с собой, теперь, обнаружив, что все это на самом деле может оказаться правдой, и кто-то принял чрезвычайные меры, желая убедиться, что вся информация стерта, Лесли была еще больше заинтригована. Могла бы получиться отличная история, даже если бы подтвердилось только несколько фактов из тех историй, рассказанных Уильямом Джексоном, когда она была здесь.

Но вот чего она не сказала Джексону — то, что она была не особо честна о контактах в среде газетчиков или полицейских. Вообще-то у нее никого не было. Еще в те времена, когда Лесли только начинала в Форт-Лодердейле, она умудрилась взбесить не тех людей. Она всегда была из тех, кому на все плевать. По ее мнению, даже плохая реклама все равно реклама. Да, она делала себе имя, но неправильным путем.

Она побольше разузнает об этом Гриззе, напишет и опубликует свою статью. И все они могут поцеловать ее в задницу по дороге в ад.

Кивнув мужчине, она направилась к парадной двери. Уже закрывая за собой дверь, Лесли услышала голос Уильяма Джексона:

— Не позволяйте кислородному баллону одурачить вас, мисс Кован. Ещё раз назовешь меня идиотом, и я придушу эту хорошенькую шейку. В конце концов, мне больше нечем заняться.

Глава 14

Мими

2000, Форт-Лодердейл (За пять месяцев до казни)

— Да, сэр, дюжину белых роз, и да, я могу гарантировать, что их доставят вашей жене на работу в пятницу днем.

Мими набирала в компьютер информацию о клиенте, крепко зажав телефон между щекой и плечом. Она замолчала, услышав, как мужчина еще что-то добавил. Затем повторила адрес доставки и пожелание, которое должно было быть написано на карточке, записала номер его кредитной карты, и во второй раз терпеливо принялась объяснять, что гарантирует доставку на эту дату и время, которое он просил. Она проигнорировала его комментарий, что цена за розы возмутительна, принимая во внимание то, что они через неделю будут мертвы и окажутся в мусорном баке. Затем на том конце повесили трубку.

— Если ты переживаешь, что они умрут, купи ей что-то, что не умрет, — проворчала Мими себе под нос.

— Кто-то не дает тебе спокойно жить? — спросил мужской голос.

Мими обернулась и оказалась лицом к груди покупателя, который незаметно проскользнул в цветочный магазин. Она быстро отвела взгляд, смущенная тем, что ее услышали. Не поднимая глаз, она сказала прилавку:

— Я думаю, что некоторые люди не могут быть счастливы, если не пожалуются.

— Ну, я надеюсь, что он не слишком тебя достал. Если это так, тебе придется попросить своего парня, чтобы он набил ему морду или что-нибудь еще.

На это замечание Мими подняла глаза и обнаружила, что перед ней лицо самого симпатичного парня, который когда-либо входил в двери цветочного магазина. Она начала здесь работать как раз перед Днём Святого Валентина и никогда не обслуживала такого молодого и красивого парня.

Его привлекательная внешность и широкая, ослепительная улыбка застали ее врасплох, и она не нашлась, что ответить. Должно быть, он понял, что поставил ее в неловкое положение, потому что быстро добавил:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий