Knigionline.co » Любовные романы » Запретные отношения (ЛП)

Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд

Запретные отношения
Книга Запретные отношения (ЛП) полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Мистер Хейвуд! — снова закричала я, начиная паниковать и в тоже время находясь в раздражении от того, что он всё время отворачивался от врага. Он не мог быть таким глупым.

Давление на мой затылок усилилось, и стон сорвался с моих губ. На мгновение у меня потемнело в глазах, но, прежде чем я запаниковала, зрение вернулось. Мистер Хейвуд вырвал руки из хватки двух бандитов, ударяя локтем лысого. Отморозок уронил биту и поднял руки к лицу, громко ругаясь. Мистер Хейвуд развернулся и ударил правым кулаком в его голову, сражая его.

Моя голова пульсировала, пока я наблюдала за тем, как мистер Хейвуд повернулся к другим двум бандитам, которые были в боевых стойках. Мистер Хейвуд замахнулся на того, что был справа, который уклонился от удара блоком. Затем тот, который был слева, качнулся на мистера Хейвуда, но он увернулся от него и ударил его правым кулаком. Я смотрела, находясь немного под впечатлением, немного испуганно и немного боясь того, как мистер Хейвуд продолжил бить тех двух бандитов.

Парень, прижавший меня к земле, цокнул языком и ослабил свою хватку, начиная подниматься на ноги. Я использовала этот момент в свою пользу. Со всё ещё кружащейся головой я перекатилась под ним и ударила его туда, где не светило солнце. Он застонал и упал на землю. Я сильно пнула его в бок.

— Это за то, что ударил девушку! — сказала я ему и повернулась к мистеру Хейвуду.

Только один бандит всё ещё стоял. Я недоверчиво наблюдала за тем, как отморозок поднял биту, которую уронил тот, кто был сейчас без сознания. Он действительно снова собирался воспользоваться оружием, когда у мистера Хейвуда не было такового?

— Бита тебе не поможет, — заявил мистер Хейвуд, закатывая глаза. — Чёрт, даже если бы у тебя был пистолет, он всё равно не помог бы тебе.

Бандит набросился на мистера Хейвуда. Я зажмурилась, когда услышала, как бита столкнулась с его рукой. Когда я открыла глаза, то ожидала увидеть, как он держит руку от боли, но к моему удивлению он ухмылялся бандиту.

— Что я тебе говорил?

Внезапно бита была выбита из рук, и, прежде чем я поняла это, он уже был на земле. Мистер Хейвуд хрустнул костяшками пальцев и отряхнул руки, прежде чем потянуться.

Он повернулся ко мне, и его самодовольная ухмылка сменилась шоком.

Неужели он забыл, что я здесь? Он побежал ко мне, снова сжав руки в кулаки. Я с любопытством посмотрела на него. Почему он набросился на меня? Он подошёл ближе и поднял свой кулак. Я испуганно вскрикнула, подняв руки в защите.

К моему удивлению, его занесённый кулак промахнулся. Или так я подумала сначала. Я услышала, как он ударился о что-то, и посмотрела через плечо, чтобы увидеть бандита, которого я пнула раньше, падающего на землю позади меня. Я повернулась к мистеру Хейвуду, моё лицо побледнело. Он смотрел на меня, твёрдо положив руку мне на плечо.

— Ауч! — крикнула я, отдёргивая его руку. — Мне больно!

— Что ты здесь делаешь? — потребовал он, его голос пронизан гневом.

— Я увидела тебя с теми двумя подозрительными типами, поэтому последовала за вами! — быстро объяснила я, всё ещё оттягивая его руку. — Мистер Хейвуд, мне действительно больно!

Он отпустил моё плечо, недоверчиво качая головой:

— Я не могу поверить.

— Что я сделала? — сердито спросила я. — Если бы меня здесь не было, то тебя могли бы убить.

— Я могу сам о себе позаботиться, — огрызнулся он. — Но взгляни на себя.

Он поднял руку к моему лицу и нежно прикоснулся к нему.

Я бросила на него растерянный взгляд, и, когда он отдёрнул свою руку, на ней была кровь. Удивлённая, я приложила свою руку к щеке и обнаружила там что-то тёплое и липкое. Тошнота атаковала меня, и я пошатнулась вперёд. Вдруг у меня закружилась голова. Мистер Хейвуд быстро поймал меня, снова положив свою руку на моё плечо, в этот раз более аккуратно.

— Ты в порядке? — спросил он обеспокоенным голосом. — Тот ублюдок сделал тебе что-нибудь?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий