Knigionline.co » Любовные романы » Запретные отношения (ЛП)

Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд

Запретные отношения
Книга Запретные отношения (ЛП) полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Паук! — ахнула я, прижимаясь к нему и, наконец, оставив простыни в беспорядке.

Он уставился на меня, как будто удивился, что я была там. Затем он покачал головой и встал на ноги.

— Где?

— На подушке.

Я наблюдала за тем, как он потянулся к подушке, подхватывая ползучего пресмыкающегося. Он подошёл ко мне, ухмыляясь, и протянул его к моему лицу.

— Прекрати! — закричала я, отпрыгивая от него.

— Он безвреден, — сказал он мне, позволяя ему ползать по руке. — Видишь?

— Вынеси его на улицу, — умоляла я, посылая ему щенячий взгляд.

Он посмотрел на меня с удивлённым выражением лица:

— Разве ты не хочешь, чтобы я убил его?

— Зачем? Он ничего не сделал.

Мистер Хейвуд уставился на меня, его лицо искривилось в неузнаваемом выражении.

— Это другое дело, — наконец, спокойно прокомментировал он. — Хорошо, я вынесу его на улицу.

Он исчез за дверью, и я нашла время, чтобы собраться с мыслями. Я взяла одеяло и простыни, которые сбросила на пол, и положила их обратно на кровать. Потом я пошла в ванную и быстро умылась. Когда закончила, я вышла в гостиную как раз тогда, когда мистер Хейвуд возвращался. Он зевнул и, когда потянулся, мышцы на его руке дрогнули. Мои глаза непроизвольно пробежались по его подтянутому животу.

— Вчера было жарко, — прокомментировал он, потирая живот.

— Интересно, почему? — резко ответила я, глядя на него с укоризной.

Он поднял руки в защите:

— Извини. Я проснулся, чтобы сходить в туалет. Должно быть, я забыл, что ты здесь.

Я закатила глаза:

— Ты ожидаешь, что я поверю в это?

Он пожал плечами.

— Мистер Хейвуд…

— Крис, — поправил он меня.

— Ты не можешь спать со мной в одной постели! Ты преподаватель, а я ученица. Это неправильно.

— Мы не в школе, — ответил он, нахмурившись. — И я знаю, что это неправильно. Вот почему я ничего с тобой не пробовал.

Я уставилась на него, слегка приоткрыв рот.

— Шучу, — быстро добавил он. — Но ты выглядишь очень мило, когда спишь.

Моё лицо горело, и я быстро отвела взгляд. Он был невероятен! Он совсем не помогал в моей ситуации. Я знала, что он не знает, в каком я положении, но я всё глубже и глубже проваливалась в яму, из которой было бы очень трудно выбраться. Называть меня милашкой — значит, проваливаться ещё глубже. Но я больше не могла этого отрицать. Это были мои чувства, и мне надо было с ними разобраться.

Я бы никогда не поверила, что так легко влюбиться в кого-то. Теперь я поняла, насколько это было просто. Потому что я влюбилась в своего учителя по биологии.

Урок девятый

Огромное количество еды оказалось передо мной, когда я вошла на кухню после душа примерно через час. Я изумлённо уставилась на соблазнительный ассортимент. Самодовольное лицо мистера Хейвуда поприветствовало меня, когда я, наконец, подняла глаза от еды.

— Зачем ты столько наготовил? — спросила я, указывая на стол.

— Я не знаю, что тебе нравится, поэтому просто сделал всего понемногу, — ответил мистер Хейвуд, пожав плечами.

— Понемногу? — подавилась я, смотря на огромные стопки французских тостов и блинов.

— Разве это не выглядит аппетитно?

— Нет, дело не в этом! — произнесла я быстро. — Просто… я не знала, что ты умеешь готовить.

Мистер Хейвуд усмехнулся, положив руку мне на плечо и направив к столу. Он посадил меня на один из деревянных стульев, а сам сел напротив.

— Сюрприз.

Я открыла рот, чтобы возразить, но он прервал меня:

— Ладно, давай не будем тратить время впустую? — спросил он, потянувшись за большой миской с яичницей.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий