Дар любви - Мэдлин Бейкер

Дар любви

Дар любви - Мэдлин Бейкер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Крид поднимался, бранясь про себя. Еще минута, она стала бы его в прямом смысле этого слова. А что потом? Однажды лишив ее невинности, он уже никогда не сможет отказаться от нее.

Джесси, сконфузившись, приподнялась на постели.

— В чем дело, Крид?

— Ни в чем. — «Ни в чем», — с горечью подумал он.

Как ему удержаться, если она сама загорается от малейшего прикосновения, если сама без колебания готова отдаться ему? В его руках она огненная, шелковистая, горячая, мягкая и нежная.

Повернувшись, он направился к реке.

— Крид, ты далеко?

Он хотел промолчать, но потом все же произнес:

— Я иду к… мне необходимо уединиться, так что, если ты имеешь хотя бы приблизительное представление о мужской анатомии, не преследуй меня.

Бросив быстрый взгляд назад и заметив, что она застыла от удивления, он ускорил шаг. Окунув голову в ледяную воду, присел на корточки и уставился на противоположный берег.

Если его расчеты верны, то они находились в двадцати-тридцати километрах от Рок-спрингз. Если скакать без остановки, они прибудут туда самое позднее завтра во второй половине дня. Если им повезет, и ему удастся выручить за проданных лошадей достаточную сумму, они смогут купить на них не только приличную одежду, но еще и два билета второго класса на поезд компании «Юнион пасифик».

Если ехать поездом, им понадобилось бы только три дня, чтобы оказаться в Сакраменто. А оттуда всего один перегон до Сан-Франциско. Там он найдет Розу, заберет свои деньги, пристроит где-нибудь Джесси и вычеркнет ее из своей жизни раз и навсегда.

Конечно, он будет скучать. Но все это ради ее же блага. Для него общественное положение никогда не имело большого значения. А она заслуживает достойной жизни, замужества за уважаемым человеком, а не за таким, как он, «перекати-поле», спокойной жизни в собственном доме со своими детьми и прочими атрибутами, присущими этой жизни, включая и регулярное посещение церкви. А он не имел ни малейшего представления обо всем этом. Он никогда не принадлежал к числу уважаемых персон в каком-либо городе и никогда не станет таковым. Более того, ему и не хотелось этого. Он никогда не сможет ходить в церковь. У него никогда не будет собственного дома

Ему не хотелось иметь детей.

Но он желал обладать Джесси. В этом он не сомневался. Хотел обладать ею полностью и безгранично и стремился к этому всем своим существом. Но что еще хуже, он нуждался в ней. Он не мог понять, как случилось, что он, никогда и ни от кого не зависевший, теперь не может и дня прожить без этой женщины-ребенка.

Выругавшись, он встал. Он никогда не будет достоин ее. Да, такой, какой есть, он вообще никого не достоин. Но Джесси заслуживает лучшей участи, и он сделает все, чтобы убедиться, что она получит ее. Чем скорее, тем лучше.

Когда он вернулся, она сидела на своей постели.

— Поехали, — коротко бросил он. — Нам сегодня предстоит проделать большой путь.

— А как же завтрак?

— Поедим в пути. Не спорь со мной, Джесмин.

«Джесмин!» — Он еще никогда не называл ее так. Раздосадованная его гневом, она свернула постель в плотный валик. Затем причесалась, надела мокасины, оседлала лошадь и привязала скатку постели позади седла, не проронив ни единого слова. Высоко подняв голову и вздернув подбородок, отыскала в седельном вьюке кусочек вяленого мяса и взобралась в седло. Спустя мгновение они двинулись на север.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий