Knigionline.co » Любовные романы » Солнце в зените

Солнце в зените - Виктория Холт

Солнце в зените
Книга Солнце в зените полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Солнце в зените - Виктория Холт читать онлайн бесплатно полную версию книги

'Он является лордом Скейлзом, Ричард. Женившись на вдове сэра Генри Буршье, сын лорда Риверса приобрел через нее этот титул'.

'Кажется, вы быстро с ними подружились. Я никогда не ценил Вудвиллов высоко'.

'Правда?' - равнодушно поинтересовался Эдвард.

'Не ценил. Прошло совсем немного времени после того, как мы заставили их выглядеть глупо... в самом деле очень глупо. Я говорю о Риверсе и о его сыне Энтони. Это сделал Динхэм, помните его?'

'Я что-то слышал о данном подвиге. Мне представляется, о нем в свое время много говорили. Вы сами об этом позаботились'.

'Они были врагами. Высадившимися в Сэндвиче и готовившими флот для Сомерсета, чтобы он прибыл и выкурил меня из Кале. Динхэм вышел в Сэндвиче на берег и вытащил нашу пару из их постелей. После чего - привел ко мне...в том виде, в котором застал'.

'Не окажись они в постелях, захватить их врасплох было бы уже не так просто. Какая доблесть в нападении на спящих и беззащитных?'

Уорвик терялся в догадках, - как относиться к суровости в интонации короля.

'Когда они прибыли в Париж, я дал им прочувствовать всю глубину моего презрения. Назвал низкорожденными предателями. Отец Риверса был простым оруженосцем...Генри Пятый, как мне кажется, посвятил его в рыцари прямо на поле боя. Вудвиллы приняли, по моему совету, смиренный вид. А еще я сказал им быть осторожнее в поведении в присутствии людей, выше их по положению'.

'Многие', - подчеркнул Эдвард,- 'добиваются почестей благодаря блестящим брачным союзам или неожиданным поворотам колеса судьбы. Вероятно, им не следует слишком испытывать различные способы подъема человека по социальной лестнице. Достаточно, чтобы они обладали мудростью или же смелостью поступать также'.

Это являлось прямым указанием на Уорвика, который приобрел благородный сан графа Уорвика и обширные земли, женившись на Анне Бошам, наследнице их последнего владельца. Но вельможа намека не заметил. Он был твердо намерен предостеречь Эдварда от демонстрации слишком сильной милости по отношению к Вудвиллам, но излагал свое предостережение также, как делал и во множестве других случаев, когда считал, что поведение короля совершенно не соответствует тому, каким ему следует быть.

'Уорвик начинает становиться чересчур властным', - подумалось Эдварду. 'Словно полагает, что я - дитя, а не монарх'.

'Вам будет приятно узнать', - продолжил граф, - 'что переговоры с Людовиком идут полным ходом. Он очень рад вашим выбором Боны Савойской. Скоро мы уже сможем сделать объявление о помолвке'.

Но Эдвард не слушал его.

Держаться на расстоянии оказалось невыполнимо. Королю снова требовалось вернуться. Удовольствия с любой другой женщиной обрести уже не получалось. Эдвард предпринял несколько попыток. Все они завершились провалом.

Тогда монарх сказал, что поедет охотиться в лес Уиттлбери. Преследование зверя там не сравнится с загоном дичи больше нигде в Англии.

Гастингс заявил, что ничего особенного об этом лесе вспомнить не в силах, и подумал, как бы теперь его усилия не оказались вознаграждены еще меньше, нежели обычно.

Эдвард резко поднял на друга взгляд. Обрадован он явно не был.

'Да помогут нам небеса', - взмолился мысленно Гастингс, 'он решительно принял это вдову чересчур серьезно'.

Как правило, Эдвард то и дело хохотал, король был готов смеяться даже без причины, даже вопреки собственным планам. Сейчас он определенно не веселился.

'Осторожно', - насторожился Гастингс.

Конечно, Эдвард оставил компанию, и его друг достаточно хорошо понимал, - пытаться следовать за ним не стоит. Надо отпустить короля в Графтон в одиночестве, чтобы он, наконец, навестил сопротивляющуюся его обаянию даму.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий