Knigionline.co » Детективы и триллеры » Патрульные Апокалипсиса

Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт (2007)

Патрульные Апокалипсиса
  • Год:
    2007
  • Название:
    Патрульные Апокалипсиса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Егорова Е. В., Ананичев К. В.
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    347
  • ISBN:
    978-5-699-21903-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Дабы реализовать собственную мечту и сделать германский «Четвертый рейх», главы неонацистского Братства Дозорных готовы пожертвовать жизнями тысячи людей, которые не сделали никому ничего плохого. Они подготовили невиданную террористическую промоакцию, заставляющую припомнить cумрачные предсказания Апокалипсиса. Но есть в мире силы, которые в состоянии помешать намерениям беспощадных убийц…

Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Зато входит в сферу деятельности отдела консульских операций.

— Кажется, вы меня подловили. Похоже, вам и впрямь не терпится, чтобы он съехал от вас.

— Дело не в нем, полковник, а в том, что он американский офицер. Едва ли в моем доме кто-то знает, что я работаю в посольстве, но если это заподозрят, под угрозой окажется Дру, я сама и наши цели.

— Короче говоря, ваша квартира может стать еще одной мишенью.

— Не берусь утверждать, что так, но это возможно.

— В этой битве нет ничего невозможного. Мне понадобится фотография.

— У меня осталась камера Фредди. Утром вы получите дюжину.

— Хотелось бы мне поглядеть, как вы станете его красить. Вот будет потеха!

* * *Положив трубку, де Фрис подошла к стенному шкафу в передней и достала оттуда маленький чемоданчик с двумя замками. Лэтем наблюдал за ней.

— Надеюсь, там не автоматическое оружие, — сказал он, увидев, что Карин поставила чемоданчик на кофейный столик.

— Господи, конечно нет, — ответила она, отпирая замки. — Напротив, я надеюсь, что это поможет вам избежать встречи с таким оружием.

— Стойте-ка. А что там? Я не слышал, о чем вы говорили со Стэнли. Что еще изобрела ваша на редкость привлекательная головка?

— Фредди называл это «скорой помощью в поездах».

— Дальше я уже не хочу знать. Фредди бывал с вами невыдержан, и у меня нет к нему дружеских чувств.

— Но у нас было и другое, Дру.

— Можете мне об этом не напоминать. Так что там?

— Простейшие способы маскировки, ничего драматичного или шокирующего. Различные усы с наклейками, парочка бород и много очков... А также легкосмываемые краски для волос.

— Зачем это?

— Вы не можете оставаться здесь, друг мой, — сказала Карин, глядя на него. — Не обижайтесь, но район рю Мадлен напоминает маленький зажиточный городок в Америке. Люди болтают и сплетничают в кафе и булочных. Слухи могут, пользуясь вашим словцом, достичь «недоброжелательных» ушей.

— Не спорю, но спрашивал я не об этом.

— Вы зарегистрируетесь в отеле под чужим именем и явитесь туда в несколько ином обличье.

— Что?

—Я покрашу вам волосы и брови, и вы станете рыжеватым блондином.

— О чем вы говорите? Я ведь не Жан-Пьер Виллье!

— При чем тут он? Будьте самим собой, вас никто не узнает, если не станет пристально разглядывать вблизи. А теперь, пожалуйста, наденьте брюки полковника, я заколю их на вас и ушью.

— Да вы просто спятили!

— А вы можете предложить что-нибудь лучше?

— А, черт! — взревел Лэтем и проглотил остаток шотландского виски. — Нет, не могу.

— Думаю, сначала надо заняться вашими волосами. Пожалуйста, снимите рубашку.

— А как насчет брюк? Я бы чувствовал себя естественнее, совсем как дома.

— Но вы не у себя дома, Дру.

— Понял, леди.

* * *Моро взял трубку селектора, нажал на кнопку записи и набрал номер коммутатора «Лютеции».

— Пожалуйста, номер восемьсот.

— Да? — послышался приглушенный гортанный голос.

— Monsieur le docteur?[76]— переспросил шеф Второго бюро, неуверенный, что его правильно соединили. — Это ваш знакомый с Нового моста. Это вы?

— Конечно. Что вы откопали?

— Я копнул так глубоко, доктор, что это может повредить моему здоровью. Я закинул удочку американцу из ЦРУ, и тот признался, что они действительно прячут Гарри Лэтема.

— Где?

— Скорее всего не в Париже, а в Марселе.

— Скорее всего, скорее всего?От этого мало толку. Вы уверены?

— Нет, но вы, вероятно, можете убедиться.

— Я?

—У вас же есть люди в Марселе, не так ли?

— Конечно. Оттуда поступает значительное количество денег.

— Ищите «консульских» — это называется так.

— Мы знаем о них, — несколько удивленно сказал Герхард. — Мерзавцы из разведгруппы отдела консульских операций. Их можно заметить на каждом углу, в каждом кафе.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий