Knigionline.co » Детективы и триллеры » Сделка Райнемана

Сделка Райнемана - Ладлэм Роберт (2007)

Сделка Райнемана
  • Год:
    2007
  • Название:
    Сделка Райнемана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Новицкий П.
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    288
  • ISBN:
    978-5-699-22006-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
1943 год. Пыл 2 мировой. Беспрекословная капитуляция Германии – лишь только на этих критериях условились закончить войну Соединенные Штаты Америки, Британия и Российская Федерация. Но за спиной гибнущих на фронте бойцов политики и военнослужащие западных держав готовятся совершить сделку с гитлеровцами… Ныне участь мира – в руках лазутчика США Дэвида Сполдинга, на личный риск и страх вступившего в противостояние с могущественным противником.

Сделка Райнемана - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Правда, Дэвид не думал всерьез, что кто-то на них нападет. Он был убежден, что члены «Хаганы» ликвидировали всех без исключения охранников Райнемана, несших свою службу перед самым домом. Об этом, во всяком случае, свидетельствовал тот факт, что Ашер Фельд безбоязненно вышел из дома через парадную дверь. Однако причины для беспокойства все же имелись. Нельзя было полностью исключать возможность того, что Ашер Фельд, экстремист по натуре, предпримет еще одну попытку завладеть чертежами. Не удивило бы Сполдинга и внезапное появление одного из автомобилей Райнемана, стоявшего где-то неподалеку отсюда: находившиеся в нем охранники, встревоженные тем обстоятельством, что им не удается никак поймать позывные, которые должны были бы время от времени давать по рации из дома номер пятнадцать по улице Терраса-Верде, вполне могли бы отправиться по этому адресу, чтобы на месте выяснить, в чем там дело.

Но все это – маловероятные варианты развития событий. И хотя Сполдинг учитывал каждый из них, он тем не менее полагал, что, скорее всего, ничего подобного не произойдет.

Поскольку было уже слишком поздно и еще слишком рано.

Если Дэвиду и хотелось что-то увидеть сейчас, так это зелено-голубой седан, разъезжающий медленно вдоль здешних улиц. Машину с небольшими оранжевыми значками на бамперах, свидетельствовавшими о том, что она является собственностью Соединенных Штатов Америки. Он надеялся, что встретит вот-вот заветный автомобиль, в котором должны находиться отправленные сюда Баллардом «парни» с военно-морской базы в Ла-Боке.

Однако седан, вопреки предположениям Дэвида, и не думал курсировать по улицам. Он мирно стоял на противоположной стороне улицы с включенными габаритными огнями. Трое мужчин, сидевших внутри, курили сигареты, освещая салон. Сполдинг повернулся к Леону:

– Пойдемте вон туда, к машине. Это за нами выслали ее. Однако не спешите, идите спокойно, словно просто гуляете.

Когда Сполдинг с Леоном, сойдя с тротуара на мостовую, двинулись в сторону автомобиля, из него вышли водитель и сидевший с ним рядом мужчина. Они, оба в штатском, стояли, переминаясь с ноги на ногу, у капота. Поравнявшись с машиной, Дэвид сказал им:

– Залезайте назад в свой чертов кабриолет и везите нас подальше от этого места! И позвольте спросить вас, кстати: коль уж вы решили остановиться тут, то почему ограничились огоньком от сигарет вместо того, чтобы включить свет в салоне и сидеть преспокойно у всех на виду? Должен заметить, что для противника вы представляли бы собой сейчас удобную, как никогда, мишень!

– Не горячитесь так, приятель! – ответил водитель. – Мы только что подъехали.

Он открыл заднюю дверцу, и Сполдинг помог Леону залезть в машину.

– Предполагалось, что вы будете разъезжать по улицам, а не сидеть на одном месте, как сторожевые псы!

Дэвид уселся рядом с Леоном. Человек, расположившийся на заднем сиденье, подвинулся, давая им место. Водитель сел за руль и, закрыв дверцу, завел мотор. Мужчина, который вышел из седана вместе с водителем, по-прежнему находился на улице.

– Скажите ему, чтобы он тоже садился в машину! – рявкнул Сполдинг, обращаясь к водителю.

– Он останется там, где стоит, подполковник, – произнес сосед Леона. – Здесь его пост.

– Кто вы, черт возьми?

– Полковник Дэниел Михан. Из морской разведки. И мне хотелось бы узнать от вас, что тут происходит.

Машина резко сорвалась с места.

– Насколько я понимаю, вы не имеете соответствующих полномочий, чтобы совать нос в подобные дела, – произнес неторопливо Дэвид, взвешивая буквально каждое слово. – И к тому же у меня нет времени на разговоры с первыми встречными. Так что, прошу вас, доставьте нас как можно быстрее в посольство.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий