Тривейн - Ладлэм Роберт (1995)

Тривейн
  • Год:
    1995
  • Название:
    Тривейн
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Рубцов Павел Васильевич
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    239
  • ISBN:
    5-7001-0213-7
  • Рейтинг:
    4 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Президентское расследование работы `Дженисиндастриз` доверено Эндрю Тривейну. Блестящему, неподкупному и бесстрашному Тривейну, второму человеку в Госдепартаменте, состоятельному человеку и председателю авторитетного фонда. Компания `Дженис` совместила мафию ивоенно – индустриальный ансамбль, став государством в государстве. Досье заведены на миллионы людей по всем Объединенным Штатам. Задача сего заговора... `Тривейн` завораживает вымыслом и истиной, быстрым развитием воздействия и глубочайшей философией. Построенный на одном необыкновенном допущении и огромном количестве настоящих прецедентов, он написан о людях и силах, правящих Америкой.

Тривейн - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Уэбстер нанял такси. Он хотел ехать в Белый дом, но в последнее мгновенье изменил решение, бросив шоферу:

— Луизиана-авеню, двенадцать — двадцать два... Это был адрес фирмы Марио де Спаданте в Вашингтоне...

* * *

Сестра молча и с некоторой торжественностью открыла дверь в палату. Сидевший в кресле священник вытащил руку из кармана, золотая цепь с крестом на его груди звякнула. Поднявшись, он поспешил навстречу посетителю.

— Глаза закрыты, — прошептал он, — но он все слышит...

— Оставь нас, — послышался с кровати слабый голос. — Вернешься, когда Уильям уйдет, Рокко...

— Хорошо, шеф!

«Священник» оттянул пальцем свой воротник клерикала, освобождая шею, захватил свой небольшой требник в кожаном переплете и, слегка смущенный, вышел. Посетитель и Марио де Спаданте остались одни.

— У меня всего несколько минут, Марио. Врач больше не разрешает... Надеюсь, тебе известно, что ты поправляешься?

— Эй, а ты хорошо выглядишь, Уильям... Настоящий адвокат с Западного побережья! И одет красиво... Я горжусь тобой, мой маленький кузен, право слово, горжусь!

— Не трать силы, Марио. Надо кое-что уточнить...

— Интересное слово — «уточнить», — криво улыбнулся Марио. Он был очень слаб. — Тебя прислали с побережья. Подумать только!

— Разреши мне договорить, Марио. Прежде всего запомни, что ты приехал в дом Тривейна с надеждой застать его там. У тебя не было номера его домашнего телефона, и поэтому ты предварительно не позвонил. Вообще-то ты был в Гринвиче по делам, где услышал о том, что его жена в больнице. Понятно, это тебя встревожило, поскольку ты познакомился с Тривейном еще в Нью-Хейвене и возобновил с ним знакомство, когда вы летели в Вашингтон. Вот, собственно, и все... Это был просто визит, может, немного бесцеремонный, но при твоей экспансивности...

Де Спаданте кивнул. Глаза его были полузакрыты.

— Маленький Уильям Галабретто, — слабо улыбнулся он. — Здорово ты придумал, Уильям, я на самом деле горжусь тобою... — Де Спаданте продолжал кивать. — И говоришь ты здорово... Гладко...

— Спасибо, — проговорил юрист, бросив взгляд на свои золотые часы «Ролекс». — И вот что еще — самое главное, Марио! Твоя машина в этот снегопад застряла возле дома Тривейна. Грязь и снег. Мы уже получили от полиции соответствующее подтверждение. Правда, пришлось заплатить тысячу некоему Фаулеру. Значит, запомнил? Снег и грязь... А потом на тебя напали. Ты все понял?

— Да, понял...

— Хорошо... А теперь я должен идти. Мои помощники из Лос-Анджелеса передают тебе наилучшие пожелания. Все будет хорошо, дядюшка Марио!

— Прекрасно... Прекрасно... — Де Спаданте слегка приподнял руку над одеялом. — У тебя все?

— Да...

— А теперь хватит болтать ерунду. Послушай меня, и послушай хорошенько! Ты должен убрать этого солдата, мальчик, — немедленно, сегодня вечером...

— Нет, Марио, это невозможно! Он же в армии, офицер! Невозможно!

— Ты возражаешь мне? — поинтересовался де Спаданте. — Смеешь возражать своему боссу? Я сказал, что майор должен быть убит! И ты сделаешь это!

— Дядюшка Марио, — как можно мягче стал уговаривать Уилли, — времена Крестного отца прошли... Мы найдем более подходящий способ.

— Подходящий... Да что может быть лучше медленной смерти, о которой я прошу? Только так должна закончить жизнь эта свинья, убившая моего брата. Нож в спину — и все. Я сказал!

Глубоко вздохнув, де Спаданте без сил откинулся на подушку.

— Послушай меня, дядя Марио... Этот солдат, этот майор Боннер, будет арестован по обвинению в убийстве. На защиту у него нет ни малейшего шанса: умышленное, неспровоцированное убийство... Тем более что и раньше у него были неприятности.

— Я сказал, убить! — перебил де Спаданте, голос его был уже еле слышен.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий