Knigionline.co » Любовные романы » Мелодия души

Мелодия души - Бэлоу Мэри (2001)

Мелодия души
Кем могла стать безмолвная красавица Эмили, леди Марлоу, для своего тщеславного супруга? Драгоценной безделушкой, только лишь украшающей его шикарную гостиную, – и молчаливой слушательницей его пустой болтовни, Однако, кем она была для лорда Эшли Кендрика, который стал ее любовью еще в раннем возрасте и навеки остался смыслом ее жизни?

Очаровательной молодой женщиной, к которой он испытывает непреодолимую и неистовую жгучую страсть.

Однако Эмили принадлежит совершенно другому мужчине, и Эшли, увы, остается надеяться только лишь на чудо с небес...

Мелодия души - Бэлоу Мэри читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Д-а-а, – произнесла она.

Он наклонился, заглядывая ей в лицо.

– Спасибо, – сказал он. – Ты об этом не пожалеешь.

Уж я постараюсь, чтобы ты была там счастлива. Обещаю тебе.

И научу тебя произносить побольше слов. Словарный запас всего из одного слова – право же, этого маловато. И не делает чести твоему учителю. Я научу тебя произносить целые предложения.

Она пожала плечами и рассмеялась.

– Ax, Эмми, тебе тоже есть чему научить меня. Прошу тебя, научи.

Ее озадачила эта странная просьба, но в это мгновение он прикоснулся губами к ее губам. Губы были теплые, нежные, а в поцелуе не было страсти, с которой он целовал ее у водопада. Его рука все еще обнимала ее за плечи, и голова ее все-таки оказалась на его плече. Ей стало тепло и очень грустно. Она закрыла глаза, а когда открыла, то увидела, что он смотрит на нее таким же печальным взглядом.

– Прости меня, – попросил он.

Интересно, за что он извиняется? – подумала она. Уж наверное, не за поцелуй, потому что поцеловал он ее по-братски.

– Идем, – предложил он. – Я должен возвратить тебя леди Стерн и твоим обожателям. Я кое-что понял сегодня, Эмми. Я не могу остановить твое взросление, как бы мне ни хотелось верить, что ты по-прежнему остаешься моим маленьким олененком.

Нет, конечно, этого он не может. Но она знала, что он всегда будет видеть в ней ту девочку, несмотря на то, что однажды произошло между ними.

Он поднялся и предложил ей руку.

* * *

– Ей-богу, – сказала леди Куинн, усаживаясь в кресло рядом с Анной и энергично обмахиваясь веером, – нет ничего лучше собственной свадьбы, чтобы снова почувствовать себя легкомысленной девушкой. – Она с нежностью взглянула на Тео, который разговаривал в уголке с Люком, графом Уэймсом и еще несколькими джентльменами.

– Ты выглядишь очень счастливой, тетя Марджори. – Анна поцеловала крестную в щеку. – Я давно надеялась, что это произойдет, потому что дядюшку Теодора тоже очень люблю.

– Ты и выглядишь как легкомысленная девушка, тетя Марджори, – улыбнулась Агнес.

– Боже упаси! – воскликнула леди Куинн.

– Или лучше сказать, как молодая невеста, – уточнила Шарлотта.

– Красивая молодая невеста, – добавила Констанс.

Леди Куинн от души рассмеялась. Бракосочетание состоялось всего несколько часов назад в церкви святого Георгия при большом стечении гостей. По настоянию герцога свадебный завтрак был подан в лондонской резиденции Харндонов.

И сейчас, когда целая армия слуг бесшумно убирала остатки пиршества, гости разбрелись по комнатам и по саду.

– Послушай, дитя мое, – снова обратилась леди Куинн к Анне, – ты, должно быть, думаешь, что у меня полностью отсутствует чувство долга, потому что я привезла Эмили в Лондон на сезон, а сама в середине сезона вышла замуж да еще позволяю Тео увезти себя на две недели на озера. Я бы не согласилась – да и Тео не предложил, бы поездку, – если бы Эмили сама не убедила меня, что хочет поехать в Пенсхерст вместе с тобой и Харндоном.

– Эмили и меня убедила, тетя Марджори. Она хочет провести пару недель со мной и детьми. Мы скучаем друг без друга. Но она вернется в Лондон и проведет здесь конец сезона. Трудно поверить, как сильно она изменилась. – Анна посмотрела в другой конец бального зала.

Эмили сидела в низком кресле возле двери, выходящей в сад. Она была, как всегда, элегантна и красива, однако раскраснелась и выглядела слегка встрепанной в окружении детей, требовавших ее внимания.

– Не понимаю, Анна, – сказала Шарлотта, – почему ты разрешаешь Эмили ехать с тобой в Пенсхерст. Это неприлично. Джеримайя считает даже, что это скандально.

Она может поехать туда только в качестве невесты лорда Эшли Кендрика. Но при сложившихся обстоятельствах ей лучше было бы пожить, пока отсутствует леди Куинн, с Виктором или со мной.

– Мы с Виктором были бы счастливы принять ее, Анна, – добавила Констанс.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий