Дочь Льва - Чейз Лоретта (2005)

Дочь Льва
  • Год:
    2005
  • Название:
    Дочь Льва
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Челноков В. В.
  • Издательство:
    АСТ, Транзиткнига
  • Страниц:
    134
  • ISBN:
    5-17-031562-7, 5-9578-1943-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Прекрасная и чистая Эсме Брентмор казалась бы САМОЙ НЕПОДХОДЯЩЕЙ спутницей в путешествии для циника и авантюриста Вариана Сент-Джорджа, без всякого смущения использующего женщин в своих коварных целях, — однако только лишь он мог стать опорой и защитой для одинокой молодой девушки, пытавшейся раскрыть тайну смерти своего дорогого отца. И кажется, само небо романтичной Италии готово соединить Эсме и Вариана узами страстной, пылкой и красивой любви — и пробудить в жестоком мужчине давно позабытые доброту и честь, а в гордой, как львица недотроге — полную силу чувственной женской страсти.

Дочь Льва - Чейз Лоретта читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Есть одно обстоятельство, о котором, видимо, никто не подумал, – сказал он. – Но наверное, Кендрик вскоре сообразит, что человек, убивший Грегори, и человек, стрелявший нынче утром в леди Эмили, не могут быть одним и тем же лицом, если мы не ошиблись в своих подозрениях. Так кто же все-таки стрелял в нее? И почему?

– Я думала, что все неприятности, связанные с Пенсхерстом, остались в прошлом, когда уехала Элис, – с тяжелым вздохом проговорила Барбара. – Но кажется, они возвращаются снова. Надо разобраться. Скажи все-гаки, чем ты занимался целое утро?

Он печально усмехнулся.

– Тебе хочется узнать, не был ли я на холме? – спросил он.

– Ничего подобного, – торопливо возразила она. – Просто любопытно.

– Большую часть времени я ездил верхом. Если бы ты спросила, куда я ехал, я не смог бы ответить. Я не помню.

Рано утром я ездил к Кэтрин. Ты знаешь, я часто у нее бываю, пока Эрик спит и у нее есть время поговорить со мной. Я наконец собрался с духом и сделал ей предложение. Она мне отказала.

– О, Генри, – с сочувствием произнесла Барбара, положив руку ему на локоть. – Но почему? Ты ей всегда нравился. Я думала, она любит тебя. Недавно мне показалось, что она снова влюбилась в тебя, а может, и не переставала любить.

– Она ответила «нет». – Он откинул голову на спинку сиденья. – И не дала никаких объяснений. Просто сказала «нет».

– Мне очень жаль.

Когда экипаж приблизился к воротам парка, сэр Генри постучал в перегородку, приказал кучеру остановиться возле коттеджа Бинчли. Эрик, как обычно, катался на калитке.

Он улыбнулся и помахал рукой.

– Эрик, – обратился к нему сэр Генри, – попроси маму выйти на минутку.

Эрик помчался по тропинке к дому.

– Я не задержу ее надолго, – объяснил сэр Генри в ответ на вопросительный взгляд сестры, – Но мне очень нужно поговорить с ней.

Кэтрин вышла из коттеджа, вытирая руки о чистенький белый передник. Не поднимая глаз, она смотрела себе под ноги. Было похоже, что она недавно плакала.

– Кэти, – сказал сэр Генри. – Мы возвращаемся из Пенсхерста. Сегодня утром неизвестный человек по неизвестной причине стрелял в леди Эмили Марлоу. – Она вскинула на него округлившиеся от страха глаза. – Рана не тяжелая, – продолжал он. – Мне кажется, она страдает скорее от потрясения, чем от раны. Я говорю об этом, чтобы предупредить тебя: будь осторожна. Не уходи далеко от дома, а если уходишь, то проси отца сопровождать тебя. И присматривай за Эриком. Обещаешь? – Она побледнела как мел. – Кэти?

– Ты напугал ее, – вмешалась Барбара. – Бояться нечего, Кэтрин. Просто будь поосторожнее. Ах, какие чудесные у тебя цветы! Ты умница и такая трудолюбивая.

– Кэти, будь осторожна, – повторил сэр Генри и, тяжело вздохнув, приказал кучеру ехать дальше.

Кэтрин долго стояла, глядя вслед удаляющемуся экипажу и прижимая к себе сына, пока он не запротестовал.

Глава 25

Эмили спустилась к чаю. Если бы не бледность и перевязанная рука, никто бы и не догадался, что с ней что-то произошло, подумал Эшли, усаживая ее рядом с собой на диван.

На ней было красивое модное платье цвета весенней зелени с вышитыми на корсаже и оторочке юбки нежными цветочками. Волосы аккуратно причесаны и прикрыты изящным чепчиком. Он с трудом сдержал желание сесть поближе к ней и продеть ее руку под свой локоть. На все расспросы относительно здоровья она отвечала улыбкой.

– Она не захотела оставаться в постели, – сказала Анна, – и от лауданума отказалась. Хотя рука у нее, наверное, болит.

– Иногда лучше перетерпеть боль, чем злоупотреблять лекарствами, – возразил Люк. – Рана у нее неопасная, хотя и болезненная.

– Храбрость леди Эмили заслуживает похвалы, – вставил майор Каннингем. – Многие из моих знакомых дам, случись с ними что-то подобное, прятались бы в своих комнатах несколько дней, а то и недель.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий